Три жизни Тани - Валентина Елисеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мои родные будут представлены невинными жертвами этого произвола, в их поддержку пройдут тысячи митингов и акций, сотни адвокатов камня на камне не оставят от всех твоих доказательств и дискредитируют всех твоих детективов-свидетелей. В конце концов, Лориэль и Микэль измученные и несчастные добровольно вернутся из вынужденной ссылки, решив довериться справедливости галактических законов, и ни один судья не рискнёт подписать «жертвам» обвинительный приговор. Так что тебя придётся оставить в живых для подтверждения моей версии событий, но не радуйся слишком сильно — жизнь частенько бывает хуже самой лютой смерти. Прощай, Тьерр-Гордеон, ты улетаешь вместе с телохранителем Вориэлем. Лориэль, Микэль, вам пора — поспешите добраться до космодрома и приготовьтесь стартовать вскоре после отлёта литэйра.
За окном послышался громкий гул приближающегося и приземляющегося космического шаттла — Тьерр по рокоту двигателей мог назвать модель и марку аппарата. Люк дал знак охране и несколько человек побежали встречать прибывших, Лориэль с Микэлем тоже покинули склеп. Вскоре в сопровождении людей Люка в проёме двери показался связанный и недоумевающий Диэль Молкиаль, в измятой несвежей одежде. Он перевёл вопросительный взгляд с правящего лорда на слабо шевелящегося у его ног Тьерра, стянутого магическими нитями.
— Что происходит? Зачем вы велели своим людям схватить меня вчера на рассвете и удерживаете меня в плену вторые сутки? Что вы творите, лорд Люкиэль? — спросил Молкиаль. Он хмуро посмотрел на связанного Тьерра и безуспешно дёрнул собственные путы.
Люк зловеще усмехнулся и сказал:
— Собственно, вас велел схватить мой дядя, я только что узнал, что вы тайно гостите у меня на космодроме. Видите ли, в чем дело, Диэль: всекосмическая полиция обнаружила доказательства того, что мой отец погиб не в аварии. Отца убили еще в доке, до заезда, наложив затем на тело магический стазис, и нашлись свидетели, которые видели вас выходящим из этого дока перед самым стартом. Кроме того, все знали о вашей ссоре с моим отцом, многие слышали, как вы угрожали ему, говоря, что найдёте способ его остановить. Вы маг, Диэль, вы имели мотив и возможность для убийства моего отца, а вчера и сегодня проникли в склеп, чтобы уничтожить саркофаг с его телом — вам надо было избавиться от уличающего вас следа на нём. Бравый литэйр всекосмической полиции организовал для вас ловушку, в которую вы чуть не попались, но в последний момент успели взорвать склеп и сбежали на угнанном вами шаттле. Мне пришлось выделить литэйру второй шаттл для погони за вами, на этом, собственно всё. Ах да, один нюанс: на самом деле вы никуда не полетите, Диэль.
— Что за бред, — растерянно выговорил Молкиаль, на что Люк пожал плечами и сказал:
— Я надеялся, что несчастный случай с дочерью тебя утихомирит, но девчонка чудом спаслась, а ты не понял намёка. Прощай, оппозиция: твой прах не найдут в руинах склепа, а твоё имя станет именем убийцы, разыскиваемого по всей Галактике.
Люкиэль выхватил бластер, настроенный на максимальную мощность. Бесшумная вспышка — и от живого человека осталась горсть пепла, как от бродячего пса. Люкиэль обернулся к Тьерру:
— Как тебе моя задумка? Вопрос с убийством моего отца решён. Вопрос с твоим отсутствием на месте преступления тоже: ты догоняешь преступника Молкиаля, и вся полиция, что скоро явится сюда, умчится по следу сбежавших преступников, чтобы помочь тебе в их захвате. Только никто никого не догонит — космос велик, а пути отхода у нас давно продуманы и проработаны. Твоя память не будет сканирована, никаких других улик против меня нет, моих родных тоже в итоге оправдают.
— Ты не так умён, как привык считать, Люк, — с ненавистью ответил Тьерр. — Ты правда думаешь, что я не предусмотрел самые плохие варианты, собираясь в этот склеп? Тебя казнят, как и твоих родственничков, обещаю!
Лицо Люкиэля исказилось неистовой злобой, он окутался маревом магического сияния, и в сторону беспомощного Тьерра полетела серебристая лента…
— Тебе стоило получше скрывать свою истинную природу, литэйр: я тоже пришёл не с пустыми руками, — прошипел Люк. — Никто не может безнаказанно шпионить за мной в моём собственном доме!
Невероятным усилием Тьерр откатился в сторону от удара. Люк захохотал и двинулся за ним, готовя новое заклинание взамен бесцельно ушедшего в плиты пола. У порога передней проходной залы серебристая лента магии настигла Тьерра.
На большом космическом крейсере, являющемся собственностью всекосмической полиции, напряженно застыли у мониторов сотрудники отдела преступлений против человечности: вся первая группа во главе с бригадиром Хваром. Боевой крейсер был оснащен оружием, достаточным, чтобы уничтожить всю планетную систему, в которой он находился, но весь этот смертоносный потенциал никак сейчас помочь не мог. Не мог, потому что еще не прошла вся положенная при аресте процедура!
— Одер-спэйсмаршал, мы теряем время! — прошипел Хвар. Его зрачки давно превратились в узкие вертикальные щелки, а на скулах проступила блестящая чёрная чешуя.
На том единственном мониторе, что демонстрировал не магический купол над поместьем лордов мира Маэль, а кабинет в управлении, гневно побагровело лицо высокого полицейского начальства:
— Отставить разговоры, бригадир! Постановление на арест и эксгумацию у вас есть, запрос на открытие вашей группе территории дворца отправлен! Согласно регламенту, установленному законом, вы обязаны в течение двух часов ждать мирного урегулирования вопроса и лишь потом приступать к силовой акции!
— Литэйр два дня не выходит на связь! От него ни слуху ни духу!
— Полицейский не может погибнуть незаметно, бригадир, не заставляйте меня озвучивать очевидное, а именно: литэйр жив, это показывает система магических стражей, — раздраженно ответил одер-спэйсмаршал.
— Вам осталось напомнить, что в случае сигнала о его смерти мы будем иметь полное право немедленно атаковать, — ядовитым голоском неприязненно пропела Амели. — Это будет так своевременно!
— Хватит! Сигналов бедствия с территории дворца не поступало, никаких взрывов, перестрелок и прочего приборами не фиксировалось, никто из местной охраны не обращался в полицейское управление, а частная территория может быть закрыта для визитов без объяснений! Литэйр может быть занят собиранием и охраной улик, ему не до болтовни с вами! Технические специалисты, отчитайтесь о ситуации под куполом!
Средних лет мужчина, возглавлявший на крейсере группу технико-магических экспертов, открыл на своём экране окно для связи с одер-спэйсмаршалом:
— Признаков паники нет: обитатели поместья под куполом перемещаются медленно, в разных направлениях, не формируя групп и не бегая в суете. Мощных источников тепла или другого излучения не фиксирую. Вижу несколько вспышек бластера на границе с лесом, но судя по размерам убегающего объекта — это преследуют зверя. Довольно крупного зверя, но никак не соответствующего параметрам человека или литэйра Ирса.
— Вы слышали? Под куполом ничего экстраординарного не происходит, так что и вам приказываю панику не разводить! — велел одер-спэйсмаршал.