Истинное зло - Грег Айлс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крис кивком указал Алекс на диванчик в дальнем углу комнаты. Когда она села, он перекатил свое кресло от компьютера и устроился напротив.
– Почему у тебя в руках оружие?
Морс положила пистолет на диван.
– Объясню позднее. Тора звонила тебе сегодня?
– Да. Она хорошо проводит время. Принимает с Лорой грязевые ванны.
– Давно она звонила?
– Не помню. Бен еще не спал.
– Она спрашивала, дома ты или в студии?
Крис откинулся на спинку кресла.
– Незачем спрашивать. Мой частный телефон звонит только здесь. Что ты тут делаешь, Алекс?
– Я специально вернулась из Джексона, потому что теперь, когда Торы нет в городе, ты подвергаешься еще большему риску. Я слежу за твоим домом уже три часа.
– Зачем? И откуда?
– Поставила машину у дороги, под навесом рядом с пустым домом.
– Что-нибудь обнаружила?
– Поворачивая к Элджину, я заметила встречный автомобиль. Водитель ослепил мне глаза фарами, но, кажется, это был белый фургон. Ты когда-нибудь видел здесь белые фургоны?
Он задумался.
– Вроде нет. Но в окрестных лесах полно домов, хотя снаружи их незаметно. К тому же тут бывает много разных людей. Какие-нибудь подростки или шумные компании, выехавшие на пикник.
Алекс не удовлетворил ответ Криса.
– Пятнадцать минут назад на дороге появился еще один автомобиль. Он медленно миновал последний поворот, но вместо того, чтобы двинуться дальше к твоему дому, повернул прямо к навесу, под которым я стояла. Как только его фары осветили мою машину, он остановился.
– Наверное, дети пытались найти себе удобное местечко. Они тебя видели?
– Нет. Я спряталась.
– Ты разглядела, что это за машина?
Морс покачала головой:
– На обратном пути она даже не развернулась. Так и пятилась задом всю дорогу.
Крис заметил страх в ее глазах.
– Я знаю, тебе это кажется подозрительным. Но я сто раз видел тут подобное. Браконьеры ездят по дороге, высматривая оленей. Иногда они палят прямо по жилым дворам, а соседи отстреливаются. Браконьеры знают, что у этой дороги один выезд, и ведут себя агрессивно.
Алекс не сводила взгляда с доктора.
– Ты очень устала, чтобы мыслить трезво, – мягко проговорил он. – Ведь ты сама говорила, что у нас еще есть запас времени. Помнишь?
– Это было до того, как Уильям Брейд впал в кому.
– Алекс, если хочешь, я могу позвонить старосте нашего поселка. У него огромный трактор, которым он может блокировать въезд и выезд на шоссе.
– Правда?
– Конечно. – Крис посмотрел на часы. – Он бы с удовольствием это сделал, если бы уже не было так поздно.
Морс взглянула на доктора так, словно хотела, чтобы он все-таки сделал звонок, но потом призналась:
– Во второй раз я не разглядела машину. Не знаю, был ли это фургон.
– По-моему, ты и в первый раз была не особенно уверена.
– Нет, тогда это точно был фургон. Я лишь в цвете сомневаюсь.
Он протянул руку и похлопал ее по ладони.
– Знаешь, о чем я думаю? Даже если какой-то парень действительно собирался убить меня, как только он увидел твою машину, ему стало ясно, что ничего не выйдет.
Алекс это не убедило.
– Он ведь намерен представить все как несчастный случай, верно? – продолжил Крис. – По твоей теории, иначе и быть не может. Даже не несчастный случай, а болезнь. Но теперь ему уж точно не приходится на это рассчитывать.
Она покачала головой:
– Три жертвы умерли не от рака. Помнишь? Одна от сердечного приступа, вторая от инсульта, третья от эмболии легких.
– Но ты даже не знаешь, были ли это убийства. К тому же они идут вразрез с остальными случаями.
– Судя по трем смертям, в крайних случаях убийца готов рисковать и действовать быстро.
Упрямство Алекс начало утомлять Криса.
– Даже если ты права, сам факт, что ты со мной общалась – или, скорее, преследовала меня последние три дня, – уничтожает всякие шансы на то, что кто-то решит убить меня за деньги и выдать за несчастный случай. Ты сама утверждала, что потенциальный преступник станет следить за мной и прослушивать мой телефон. Если он не полный идиот, то давно залег на дно и молится, чтобы ты оставила его в покое.
– Я не оставлю.
Крис улыбнулся:
– Разумеется. Но сегодня лучше сделать перерыв. Немного отдохнуть. Я приготовлю для тебя постель в доме и…
– Нет. Я не хочу тревожить Бена.
– Бен тебя даже не увидит. Не спорь, Алекс. Тебе надо принять авитан и отключиться на ближайшие двенадцать часов. Обещаю, когда ты проснешься, все будет выглядеть иначе.
Алекс задумалась.
– Если я соглашусь, – пробормотала она, – вы с Беном тоже перейдете в дом. Чтобы я могла…
– Что? – Крис рассмеялся. – Следить за нами? Забудь об этом. Ты должна поспать.
Алекс хотела что-то возразить, но у нее зазвонил мобильник. Она взглянула на дисплей и нахмурилась.
– Кто это? – спросил Крис.
– Бывший партнер моего отца. Он частный детектив. – Морс откинула крышку. – Дядя Уилл?
Алекс слушала, и ее лицо становилось все мрачнее. Она оперлась локтем о колено и опустила голову, уткнувшись лбом в ладонь. После недолгого молчания она задала несколько вопросов о состоянии матери и отключила связь.
– Что там? – спросил Крис. – Похоже на почечную недостаточность.
Морс кивнула:
– Доктор считает, что это конец. Если не случится чуда, ей осталось жить не более трех часов. Правда, врачи уже говорили это раньше, но теперь с ними согласен Уилл.
– Тебе нельзя ехать в Джексон. Ты в ужасом состоянии.
Алекс встала, убрала мобильник в карман и подняла с дивана пистолет.
– У меня нет выбора. Это моя мать.
Крис тоже поднялся и взял ее за руку.
– Думаешь, она стала бы подвергать риску твою жизнь лишь для того, чтобы ты могла увидеть ее без сознания?
Морс бросила на него жесткий взгляд.
– Она бы сделала это для меня.
Он понял, что спорить бесполезно.
– Если бы не Бен, я бы сам отвез тебя.
– Нет необходимости. Но…
– Что?
Алекс смущенно отвела взгляд.
– У тебя нет какого-нибудь тонизирующего средства? Не хочется тебя затруднять, но я буквально отключаюсь на ходу.