Зимняя ведьма - Пола Брекстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кай решительно кивает головой.
– Да, – говорит он. – Это так. Она моя жена.
Дай откидывается на спину, посмеиваясь.
– Ну, – бормочет он. – Надо же. Мужчина влюблен в собственную жену, и она отвечает ему взаимностью. Ох, ох. Кто бы мог подумать? Невероятно, не правда ли?
На следующее утро погода не радует – на улице сыро, и, судя по всему, скоро начнутся проливные дожди. Но после разговора с кузнецом Кай чувствует себя немного лучше. Ему нужно собраться и быть тем мужем, в котором так нуждается Моргана, и тем погонщиком, в котором нуждаются все участники перегона.
– Так вот, мистер главный погонщик, – Дай, как обычно, бодр и весел, и его настроение резко контрастирует с серостью дня, – пойдем, что ли, посмотрим на наших зверушек?
Кай кивает, через плечо глядя на Моргану. Она рано встала и отправилась осматривать кобыл, так что они почти не виделись. Эдвин с головой ушел в растопку кузницы и подготовку инструментов. Кай уверен: у парня больше не было возможности остаться с Морганой наедине. Если, конечно, между ними вообще что-то произошло – напоминает он себе. Кай уверен, что ничего не было и все подозрения лишь плод его воспаленного воображения. Он говорит Даю:
– Мы выведем стадо на маленький луг. Прежде всего мне нужны будут жеребята.
Моргана приводит Принца. Кай рад, что она улыбается, рад, что вид его может как-то смягчить ее горе.
Кай улыбается в ответ.
– Отведи остальных во двор, пожалуйста, – говорит он.
Моргана открывает широкие деревянные ворота. Принц ржет, завидев кобыл, и табун собирается на дворе. Лошади с трудом могут разместиться на узком пространстве. Одна сторона двора обнесена высокой каменной стеной а вторая – более низкой стеной, ведущей к остальным постройкам. Впереди виднеются массивные ворота амбара. Поле оканчивается несколькими свинарниками. Моргана закрывает створки ворот, перевязав их веревкой. Мередит отводит на дальний луг быков, Брэйкен помогает ему, и вскоре они уже толпятся на лугу. Мередит рассматривает животных и прикрикивает на них, чтобы те успокоились.
– Они не выносят такой тесноты, – говорит он Каю.
– Пока что придется потерпеть. Мы скоро закончим с жеребятами, – отвечает тот.
– Я просто говорю, – произносит Мередит, кивая головой, – что им тут неуютно.
– Ну так присмотри за ними. Они останутся там, куда мы их привели.
Кай никому не позволит создавать проблемы там, где их нет и быть не может.
Дай не теряет времени, а сразу же низко пригибается, чтобы осмотреть копыта пони. Помощь Эдвина пока что не требуется, и он отходит в сторону, прислонившись к стене, чтобы маленькие лошадки не затоптали его. Моргана держит Принца – Дай может подковать его передние ноги. С луга раздается громкое мычание и фырканье. Мередит прав, быкам не нравится теснота. Они привыкли отправляться на выпас каждое утро, и внезапная перемена условий им не по душе. К тому же здесь осталось не так много травы, ее изрядно подъели овцы. Мередиту уже не первый раз приходится кнутом усмирять наиболее шумных быков, чтобы они не волновали остальное стадо. Однако, несмотря на все его усилия, успокаиваться быки не желают. Кай идет к воротам пастбища. Если не приструнить быков, в стаде поднимется паника. Забор на другой стороне пастбища, откуда можно спуститься к реке, дырявый, поэтому ситуация может закончиться плачевно.
– Мередит! – кричит он. – Утихомирь их. Старайся их удерживать.
Мередит сосредотачивает свое внимание на быках, которые уже близки к тому, чтобы начать паниковать. Один молодой бычок провоцирует остальных, бьет копытом о землю – трясет головой и утробно мычит. Менее крупные быки стараются отбежать от него подальше, опасаясь за свою безопасность. Но бежать некуда, и они лишь теснят других быков, отпихивая их к забору. Кай знает – что-то нужно делать, пока животные полностью не вышли из-под контроля. Он кладет руку на деревянные ворота и подпрыгивает над ними.
– Выведи их на другое поле! – кричит он Мередиту. Но вокруг царит такой шум, что его слова теряются. – Мередит! Открывай ворота! Сейчас же!
Он лихорадочно машет погонщику, который наконец понимает его, но не может сдвинуться с места, потому что молодые быки перегородили дорогу. Кай пытается пробраться через жуткое столпотворение. Быки угрожающе толкаются. В какой-то момент Кай спотыкается, и снова встать на ноги ему удается, только вцепившись в шкуру одной из старых коров. Быть раздавленным испуганным стадом – перспектива не из лучших. И все же Кай пытается прорваться. Быки превращаются в угрожающую силу из потных шкур, напряженных мышц и острых рогов. Находиться среди них – занятие не для слабонервных.
– Хо! Ну же, успокойтесь, – кричит Кай, но знает, они не слушают. Ворота нужно открыть как можно быстрее, чтобы стадо могло вырваться на свободу и оказаться на дальнем пастбище. Животные ищут выход и в случае чего найдут дыру в изгороди. Или проделают ее сами. Расталкивая животных, Кай оглядывается назад. Моргана все еще держит Принца, а тот нервничает, почувствовав: рядом происходит что-то нехорошее. Эдвина нигде не видно. Кай замечает кое-что тревожное. Ворота во двор не заперты. Достаточно быкам поднажать, и они прорвутся назад – и тогда погибнут лошади, которых они просто затопчут, и все, кто сейчас находится рядом с амбаром. Кай открывает рот, чтобы крикнуть Моргане, предупредить ее. Но в этот момент испуганный бык рядом врезается в него, лишив возможности говорить. Задохнувшись, Кай начинает неистово махать шляпой в надежде, что кто-нибудь заметит его. В этот момент он понимает, как плохо быть немым. Как плохо, когда у тебя нет голоса, чтобы общаться – ни с людьми, ни с животными. Словно вспышка молнии, перед Каем проносится тот страшный день на горе, когда погибло его стадо. Теперь он снова бессилен, у него на глазах разворачивается настоящая катастрофа. Он хватается за ближайшие к нему рога, зная: если бык сбросит его на землю, обратно ему уже не встать.
– Моргана… – еле слышно вздыхает Кай.
Словно в замедленном действии, двое быков упираются в ворота, и те распахиваются. Испуганные лошади на другом конце двора прижимаются к стенке. Теперь Моргана наконец замечает, что происходит. Как и Дай. Он кричит ей, чтобы она открыла задние ворота. Девушка отпускает Принца и устремляется к ним, но защелка сломана, а ворота связаны толстым канатом. Метнувшись в сторону Дая, Моргана хватает его резак. В течение нескольких секунд, которые кажутся бесконечными, Каю, должно быть, и Даю тоже, становится понятно: у Морганы не будет времени вернуться к воротам и перерезать веревку, а значит, толпа испуганных лошадей и разъяренных быков ринется за ней и затопчет насмерть. Быки подомнут под себя кобыл, выбитые ворота и, в конечном итоге, задавят Моргану. Кай беспомощно наблюдает, как Дай оборачивается к быкам, расставляет ноги на ширине плеч, руки сжимает в кулаки и испускает вой такой мощный и страшный, какого Кай не слышал никогда. И какого быки никогда не слышали. Лошади мчатся к Даю. Быки замирают. Возглавляющие стадо особи, услышав сигнал кузнеца, останавливаются, и проходит несколько мгновений, прежде чем инерция несущегося стада начинает толкать их вперед. За эти пару мгновений Моргана успевает перерезать веревку. Путь к свободе открыт. Девушка прыгает вперед, укрывшись от обезумевшего стада за дальней стеной.