Тени Танцуют в Полдень - Мила Моконова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Параллельно Игор носился со странными датчиками и приборами: какие-то прикладывал ко мне, что-то надевал на руки и ноги, некоторыми просто водил вокруг. В конце концов даже Маргарет потребовала его оставить меня ненадолго в покое, и после обеда все разошлись.
Заглянувшего Джорджа я спросила о Кристоффе, который был единственным, кто не появился у одра умирающей. Но мужчина, как и все остальные, был не в курсе дел хозяина. Игор, кстати, отделался таинственными намеками, которые ничего не прояснили.
Браслет, который я нашла на тумбочке, хоть и работал, но связи с сетью не имел — ни позвонить, ни просто посидеть в сети. Джордж в технике разбирался плохо, а Игор сказал, что, если бы их наниматель хотел, чтобы браслет работал должным образом, он бы об этом позаботился. Досадно, ведь я очень хотела связаться с Эндрю, узнать, как он там… В общем, посадили меня под своего рода замок.
Зато дворецкий принес мне несколько настоящих, раритетных бумажных изданий XIX века авторства Эдгара По. Читать на староанглийском было невероятно сложно, так что я с удовольствием коротала время за книгами. Чуть позже Игор, забежавший в очередной раз измерить что-то известное только ему, увидев мои мучения, сжалился и дал мне старый электронный словарь-переводчик.
Пару раз мне удалось выбраться из постели и сходить в ванную, но Маргарет бдила и тут же недовольно загоняла меня в постель. Может, боялась, что я сбегу через окно, выходившее на заднюю часть сада с очаровательной беседкой? Впрочем, недолго я бодрствовала — усталость и лечение взяли свое и я уснула.
Утром меня разбудили солнце и Ириска, которая прыгнула на грудь и противно мяукала. Протяжным «мяу» кошка обозначала степень своего голода. Судя по длительности воя — кошка была очень голодна.
— Сейчас, подожди… — слегка сонно ответила я, прислушиваясь к ощущениям.
Удивительно, но тело откликалось вполне бодро и жар не чувствовался. Да здравствует старинная народная медицина и собственный ботанический сад! Классно быть богачом с экстравагантной прислугой.
Откинув одеяло в сторону, я спустила ноги вниз, вскочила — и чуть не грохнулась на пол, запутавшись в подоле длинного ночного платья. Возмущенно оглянулась вокруг в поисках нормальной одежды, но обнаружила только еще одно платье, лежащее на стуле, и мягкие темные балетки из какого-то шероховатого материала. Платье серо-голубого цвета оказалось длиной до пола, с узкими длинными рукавами, воротник был белым в виде двух полукругов, отороченных вязаным кружевом. Прелесть, но явно не для меня. Хотя альтернативы не было. Боюсь, старичков удар хватит, явись я в ночнушке.
Пришлось переодеваться. Как ни странно, одежда и обувь прекрасно на мне сидели. Запоздало подумала, что платье, возможно, принадлежало покойной Шарлотте. Я почувствовала себя мародером, но взывать к тени и спрашивать ее разрешения на одежду не решилась. Ириска все это время сидела у закрытой двери и нервно била хвостом. Стоило приоткрыть створку — и кошка пулей рванула наружу.
Я выскочила за ней в коридор, но рыжая бестия уже скрылась за очередным поворотом. Словно Алиса за белым кроликом, я последовала за рыжей кошкой. Через пару секунд до меня донесся возглас Маргарет:
— Ах, моя рыжая тыковка! Как ты меня напугала! Проголодалась, наверно? А хозяйка твоя уже встала, что ли?
Я спустилась по лестнице и заглянула в приоткрытую дверь, из которой донесся голос экономки и кухарки по совместительству. Это оказалась довольно большая столовая. В конце комнаты находилась еще одна дверь, открытая нараспашку. Оттуда доносились вкусные запахи.
В животе заурчало, а рот наполнился слюной. Хоть меня вчера весь день кормили всякими деликатесами (хотя готова поставить доллар, что для обитателей дома Уильямсов — это привычная пища), но аппетит от этого не пропал.
Мельком глянула на огромные напольные часы — они показывали без пятнадцати одиннадцать. Долго же я спала! Раньше я никогда не просыпалась позже семи. Пройдя мимо длинного обеденного стола, я постучала о дверной косяк, оповещая о своем прибытии.
— Мисс! Вы уже встали! Ох, а я только недавно к вам заглядывала, вы спали. Не решилась будить, — улыбнулась женщина, подбрасывая кусок мяса в миску урчащей Ириске. Если меня выгонят, уходить придется без кошки — вряд ли она согласится вернуться к дешевому корму. — Как вы себя чувствуете?
— Совсем здоровой! — отрапортовала я, жадно принюхиваясь. И очень голодной. — А что вы такое готовите тут?
— Ой, подгорит же, — всплеснула руками Маргарет. — Картофельные котлеты с куриным фаршем. Еще суп сырный со сливками, теплый салат из тушеных овощей. И будет компот из слив и яблок. Но это все на обед, — уточнила она, помешивая поварешкой в огромной кастрюле. Я в это время прикрывала рот рукой, чтобы обильно выделяющаяся слюна не вытекала.
— Ммм, а у вас найдется, что перекусить? — наконец справилась я с муками голода, едва не захлебнувшись.
— Ох, деточка! Я же вас не покормила утром! Сейчас все будет!
Маргарет запорхала по кухне, и через пару минут передо мной стояла тарелка с дымящимися оладьями… с медом. И еще чем-то белым в вазочке. Ммм, сметана! И она в сравнение не шла с той, которую подавали в моей любимой кафешке в Среднем. Да и блинчики не выдерживали сравнения. Синтетика — коронное блюдо Среднего!
Под очень довольными взглядами кухарки я в два счета расправилась с содержимым тарелки (мед меня тоже заставили съесть), залила в себя кружку чая и довольно откинулась на стуле. Платье, прекрасно сидевшее по фигуре, стало тесновато.
— Кстати, — спохватилась я. — А кому я обязана… ммм… своим нарядом?
— Это вещи сестры хозяина, мисс, — пояснила Маргарет. В голосе ее слышалась грусть. — Вы не волнуйтесь, они совсем новые. Госпожа Клейр не очень любила наряжаться.
— А… а как она умерла?
— Болела долго, деточка. И отказалась лечиться… Я не очень понимаю в этих современных технологиях, тут больше Игор подскажет. Госпожу могли спасти только замена тела… этими… искусственными частями тела. Сестра господина не хотела становиться машиной и предпочла смерть… — женщина на мгновение застыла, уставившись в одну точку и перестав мешать содержимое кастрюли, а потом снова ожила. — Она мечтала стать преподавателем. После ее смерти господин Кристофер словно очнулся, спеша осуществить ее мечту и последнюю волю. После трагической смерти жены он слишком погрузился в себя. Хозяин корил себя за то, что вокруг него все умирают — не доглядел, не понял… Он все убивался до этого, за занятия опасные брался, чуть сам не погиб несколько раз… — Маргарет снова печально умолкла.
Что до меня, я и вовсе сидела, не шевелясь, вникая в тайны семьи Уильямс.
— Да что мы все о грустном-то! В общем, спеша исполнить волю сестры, господин Кристофф обратился к своему знакомому за помощью, он вроде как директор над Академией, устрой меня, говорит, кем-нибудь. Так ожил буквально с первого занятия! Все нахальную мисс Инганнаморте поминал, как так — девушка молодая и такую не женскую профессию выбрала. И дерзить смеет наравне, негодница, — Маргарет хитро сощурилась, а я вздохнула в ужасе. — Я, признаюсь, сразу раскусила, что никакая вы не негодница, мисс. На нашем веку женщине только что у плиты стоять было да мужа обхаживать, за детьми подтирать. Я-то уже старая, поздно мне учиться уже да работу менять. Хотя в опасные ты игры ввязалась, детонька… — кухарка покачала головой, в глазах ее блестели слезинки. — Политики эти дурное дело задумали. Только Игор с хозяином их раскусили быстро. Оно ведь как, живешь, не боишься смерти, да только когда подходит она близко — совсем страшно становится.