Оборотные цветы - Северина Флокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты знал, где я остановилась, но не пришёл ко мне, — добавила, складывая пазл.
— Знал, — произнёс Адриан и заглянул мне в глаза. Сколько в них таилось невысказанной печали. Я не могла представить, что эти вечно смеющиеся черты лица могут измениться до неузнаваемости.
— Но я не смог прийти к тебе, Сая. Узнать, что слухи оказались верными, было бы для меня невыносимо. И в тот день, когда мы случайно встретились на ступенях храма, я просто не знал, что делать. Что сказать. И стоило ли про такое спрашивать. И этот проклятый ресторан, — мужчина досадливо махнул рукой, витиевато выругавшись. — Я принял краг тогда.
— Что это? — Спросила, наблюдая за каждым его движением.
— Лекарство, которое заставляет человека забыть о том, что тяготит его.
Вспомнила, как удивилась неествественному блеску его золотистых глаз и странной оживлённости. А потом он выпил ещё и вина. Всё ясно.
— Наркотик, — уверенно перевела слова Адриана, — поэтому ты сейчас так плохо выглядишь.
— Ну спасибо, — улыбнулся мужчина. — Я перестал его употреблять. Но что я должен был подумать? Ты и сейчас стоишь на пороге этой ищейки.
А вот это он зря. Скорее всего, у этой ищейки отличный слух и верные слуги, которые приносят ему всю услышанную информацию. Потянула за ленту и распустила чёрные волосы, укрывшие меня, словно одеяло, до пояса.
— Какой же ты легковерный дурак, — сказала, усмехнувшись, и отперла ворота.
Лютик встревоженно поднял голову и проследил за мной прищуренным взглядом. Рони расстерянно гавкнул. Я перешагнула через порог, ощутив, как по лицу пробежалась волна охранного заклинания, выпуская из-под своего купола. Остановившесь в шаге от мужчины, замерла, не отводя взгляда от его глаз. И шагнула навстречу, приобняв осунувшиеся плечи.
— Я прощаю тебя, Адриан, — оторвавшись от него, строго произнесла, — но больше никаких ресторанов и крага, идёт?
— Идёт, Сая, — мужчина счастливо взлохматил шевелюру и обнажил в улыбке белые зубы.
— Так ты действительно собираешься заниматься семейным делом и торгавать тканью?
— Да почему бы и нет в конце концов? Мне всегда было по душе это занятие. А чем займёшься ты? — С некоторой опаской произнёс мужчина.
— Уеду из города, — призналась честно, — заберу с собой Лютика, а там посмотрим. И нет, куда отправлюсь, не скажу. — Предупредила вопрос Адриана, и тот поднял руки, признавая своё поражение.
— К тому же, зная твой талант сыщика, могу предположить, что при должном рвении, разыскать меня трудностей не составит, — намекнула на его упорное преследование и вычисление того места, где я находилась.
— Знаешь, в Риаланне у меня больше связей, чем во всей остальной империи. Да и найти дома двух наиболее влиятельных людей, которые приближены к императору, не так-то и трудно. К тому же, один из особняков был уничтожен, так что...
И уничтожен при странных обстоятельствах, — добавила мысленно. Лично у меня это нападение вызывает слишком много вопросов, чтобы отмахнуться от них просто так. Но Шер и Лукас вели себя совершенно невозмутимо, словно поджог совершил уличный мальчишка, который заигрался со спичками. Шалун наказан — добро восторжествовало.
— Да, может, ты и прав, — произнесла задумчиво, снова возвращаясь к тому злополучному вечеру.
— Во всех газетах об этом писали. Я волновался за тебя, Сая.
Запустила длинные пальцы в волосы и провела по ним рукой, стараясь разъеденить спутавшиеся пряди. Пожалуй, не стоит снова возвращаться к этому и наполнять свою голову пустыми догадками и необоснованными домыслами. Тем более, что Шер и без моей помощи во всём разберётся.
— Я бы с удовольствием прошлась, — предложила вдруг, вспомнив, что за целый день ни разу не побывала на улице.
— С удовольствием составлю тебе компанию, госпожа, — произнёс Адриан и склонился в замысловатом поклоне.
Фыркнув, рассмеялась и приняла предложенную руку.
— Куда пойдём? — Осведомился мой спутник.
— Я слышала, что здесь есть улица гончарных мастеров. С удовольствием бы посмотрела на их искусное творчество.
Лютик потянулся со всей возможной кошачьей грацией и нехотя двинулся за нами вслед. Рони тихо заскулил, оставшись в одиночестве.
— Это весьма грязная улица, Сая, — добавил Адриан.
— К счастью, я не похожа на хрустальную вазу, с которой нужно сдувать пыль. Но если ты беспокоишься за свой наряд, то...
— Я понял, вредина. Прекращай. И вообще, с каких это пор ты стала язвить?
Шутливо толкнула его в бок. С таким кругом общения скорее удивительно, как я ещё не плююсь ядом.
Глава 55
Вечер простирал свои сумеречные крылья над Риаланном. Воздух постепенно сгущался и насыщался влагой. Восточный ветер усиливался, играя настенными вывесками. Хозяйки поспешно сдергивали с бельевых верёвок белые простыни и цветастые платья, детские распашонки.
Широкие мощёные улицы остались далеко позади. Теперь мы шли по извилистым улочкам, которые огибали серые каменные дома. С каждым шагом мы удалялись от центра города, и роскошные особняки остались далеко позади. Помпезные дорогие платья и внешний лоск их обладетелей сменились на недорогую практичную одежду, в которой было удобно работать. Навстречу попадались обычные мирные жители Риаланна: работяги — ремесленники, их жёны и дети. Все спешили домой, стараясь успеть до надвигающегося дождя.
Несмотря на то, что горожане в этих кварталах не имели огромных состояний и унаследованных вместе с голубой кровью титулов и званий, окружающая чистота всё же приятно радовала глаз. Отовсюду доносились заманчивые ароматы скромного, но сытного домашнего ужина. Запахи жареного картофеля, котлет и свежей выпечки приятно кружили голову.
Я посторонилась, освобождая узкий проход для деревянной телеги, в которую была запряжена старая кобылка. Животное тихо всхрапывало и медленно тащило за собой груз. Повозкой правил мальчуган лет девяти. Его шапка была залихватски заломлена набекрень, а детские руки умело управляли тяжёлым кнутом. Бич с громким свистом рассекал воздух и грозился обрушиться на худую спину кобылки. Но все понукания и проклятия, которыми мальчуган осыпал свою животину, так и оставались невыполненными.
Понимающе улыбнулась. Он был явно привязан к старой кобыле и жалел её, хотя и старался во всём подражать взрослым. Поймав мой смеющийся взгляд, маленький мужичок сурово насупился и стал с большим рвением подгонять лошадь.
— Но! Пошла, старая кляча! Кому сказано!
Конечно, мы с Адрианом выделялись из общей массы, но никто не глазел на нас, тыкая пальцем или перешёптываясь. Скорее люди старались просто не обращать на нас внимания, что не могло не радовать. Значит, патруль отлично справлялся со своей работой и в городе действительно не было волнений.
— Сая, тебе не кажется, что смотреть