Седьмое солнце - Кейси Ники
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты прекрасна!
Обычно Кларк смущалась от комплиментов, но сейчас ее переполняла уверенность. Она чувствовала себя красивой как никогда раньше и хотела, чтобы Генри заметил это. Легкая улыбка отразилась на ее лице, а голос не выражал присущего стеснения:
— Ты тоже выглядишь ослепительно, — она провела ладонью по плечу друга, в таком образе он предстал перед ней впервые.
— Сегодня все комплименты только для тебя, — Генри наклонился совсем близко и шептал ей на ухо. Роуз чувствовала его дыхание на коже. Затем губы Генри едва коснулись ее шеи. На мгновение Кларк перестала дышать.
— Не жадничай, — также тихо произнесла Роуз и, закрыв глаза, носом уткнулась в гладковыбритую щеку Генри. Ей уже не хотелось никуда идти. Самое лучшее место было здесь, в объятиях дорогого человека. Если бы он не прервал контакт первым, Кларк вряд ли бы сама сдвинулась с места.
— Пойдем, а то все пропустим, — было видно, что и Уотерсу тяжело оторваться от возлюбленной, но по его поведению также было понятно, что удивить подругу хочется не меньше.
Роуз кивнула в ответ. Тогда Генри провел рукой по ее обнаженной спине, обхватил за талию, оставив ладонь на бедре. Пара зашагала в сторону кремового автомобиля с открытым верхом и сиденьями из бежевой кожи. Кларк как-то иначе чувствовала прикосновения Генри — острее. Уотерс разместил букет на заднем сидении. Затем открыл дверь перед Роуз и элегантным жестом подал руку. Кларк слегка подняла юбку, чтобы удобно расположиться в машине в пышном платье. Генри задержал взгляд на ногах подруги, которые она обычно скрывала спортивными брюками. Кларк нравился этот взгляд.
Машина мчалась по дороге. Генри вел быстро, но аккуратно. Роуз чувствовала себя в безопасности. Волосы развевались на ветру. Сменялись городские пейзажи. Пара молча проехала весь путь. На очередном светофоре Генри взял Роуз за руку. Она любовалась им и не могла поверить в то, что все это происходит на самом деле. В тот момент она подумала, что возможно нечто подобное и означает фраза «счастье любит тишину», а вовсе не тот смысл, который принято приписывать выражению. Слова казались лишними. Молодые люди понимали друг друга без слов — по улыбкам, жестам, взглядам.
Вскоре Генри остановил машину у входа в парк и они вышли, осматриваясь по сторонам. Место было тихое. Смеркалось. Мимо проходили редкие прохожие. Пара шагала по аллее вглубь.
— Куда мы идём? — прервав молчание, нетерпеливо спросила Роуз.
— Совсем скоро сама все увидишь, — Генри загадочно улыбался. По его внешнему виду было ясно, что он в восторге от приготовленного сюрприза и ему не терпится поразить подругу.
Роуз больше не задавала вопросов. Путь действительно занял немного времени. На небольшой полянке, скрытой среди аккуратно подстриженных деревьев, стоял кованый стол и два стула. Играла тихая музыка. Генри пригласил Роуз устроиться за столиком, который освещали свечи. Из ниоткуда возник официант. Почти весь ужин проходил в тишине, под переглядывания, смущенные улыбки и редкие разговоры о всякой ерунде. Роуз чувствовала себя странно. Ей нравилось так проводить время, ее тронул сюрприз, подготовленный Генри. При этом Кларк то и дело казалось, что она не на своем месте. Все окружающее было так непривычно — потрясающее платье, туфли, Париж, ужин в парке и самый прекрасный мужчина рядом. Роуз чувствовала, будто обманывает судьбу. Не она — кто-то другой заслуживал всего этого. Кларк было сложно поверить, что может быть так хорошо и спокойно. Подсознательно она каждую минуту ждала, когда все превратится в пыль, при этом стараясь как можно больше насладиться моментом.
Генри посмотрел на часы, переглянулся с официантом и встал из-за стола. Роуз внимательно наблюдала.
— Мне нужна минутка, — Генри выглядел слегка взволнованно и то и дело поправлял ворот рубашки. Роуз кивнула в ответ. Тогда он в несколько широких шагов пересек лужайку и скрылся за деревьями.
Было тихо. Роуз смотрела по сторонам. Пространство вокруг освещали только свечи и несколько небольших фонариков, поставленных на землю вблизи от стола. На улице совсем стемнело. Как вдруг на деревьях вокруг одновременно начали загораться маленькие огоньки. Теплый свет постепенно заполнял пространство. Роуз затаила дыхание. Она вскочила с места и в изумлении наблюдала. Все это было как в сказке. И когда уже казалось, что прекраснее быть не может, Генри подошел сзади, обнял ее и повернул в противоположную сторону. Он то и дело поглядывал на часы, а когда стрелка вплотную приблизилась к девяти, и оставались считаные секунды до начала нового часа, Генри произнес:
— Смотри.
Вдали зажглась Эйфелева башня: яркие огоньки меняли цвет и переливались сверху вниз. Роуз почти перестала дышать от восторга. Она повернулась и прижалась к Генри еще сильнее, будто боялась, что все, включая его, вот-вот исчезнет. Внутри боролись радость и страх и, кажется, счастье брало верх. Музыка заиграла чуть громче.
— Потанцуешь со мной? — тихо спросил Генри и провел ладонью по овалу лица Роуз. Она молча кивнула. Влюбленные смотрели друг другу в глаза больше не замечая ничего вокруг и медленно двигались в такт музыке. Роуз первой прервала молчание:
— Вернемся в отель? — едва слышно произнесла она. Разум словно окутал туман, в ушах шумело, а сердце будто проваливалось в пропасть и медленно возвращалось обратно.
— Если ты хочешь.
Губы Генри были так близко и Роуз хотелось поцелуя. Такого, как тогда в «SWORD» на кухне. Но она оцепенела и не могла пошевелиться. Кларк осторожно кивнула и в следующее мгновение пара, крепко держась за руки, уже спешила к автомобилю. Кларк точно знала, что сейчас именно тот момент. Она была готова и уверена, но волнение не утихало. В какое-то мгновение ей показалось, что тело и разум перешли в режим автопилота. Дорогу до гостиницы она помнила лишь фрагментами. Но после того, как машина остановилась, все вновь стало ясным.
Генри открыл дверцу и подал руку. Без малейшего сомнения Роуз подала ладонь в ответ. Уотерс притянул ее к себе, подхватил на руки. Они смотрели друг на друга больше не теряя связь, как будто выжидая. Одной рукой Генри аккуратно достал ключ из кармана и открыл дверь. Затем вошел и захлопнул ее ногой. Пышная юбка словно зефирное облако окружала тело Роуз. Генри поднес подругу к кровати и нежно уложил. Роуз замерла. От волнения не осталось и следа, она просто не знала, что делать дальше. Генри снял пиджак и бросил его на стул. Он нежно приподнял сначала одну ногу Роуз, едва