Механизмы радости - Рэй Брэдбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О! – вскрикнула она, очнувшись с полным ртом недожеванного хрустящего печенья. – Это ты! Я знаю, в чьем обличье ты пришла!
– В чьем же?
– Молодого мужчины с лицом будто сладкая солнечная дыня. Но у тебя нет тени! Почему это?
– Люди боятся теней, поэтому я оставил ее под деревом.
– Мне все видно, даже смотреть для этого не нужно!
– Ого, так у тебя есть Дар, – сказал он восторженно.
– Да уж, этот дар поможет мне оставаться внутри, а тебе – снаружи!
Молодой мужчина прошептал еле слышно:
«Я легко могу справиться с тобой».
Но она услышала и сказала в ответ: «Ты проиграешь. Ты проиграешь».
– А я люблю выигрывать. Вот эту бутылочку я оставлю у тебя на пороге.
Даже через стены было слышно, как быстро бьется ее сердце.
– Стой! Что в ней? Я имею право знать, что за шутку ты оставляешь на моей собственности!
– Хм…
– Говори давай!
– В бутылочке – первая ночь и первый день твоего совершеннолетия.
– Что?! Что?! Что?!
– Ты все прекрасно слышала.
– Ночь, когда мне исполнилось восемнадцать лет… и день?
– Ага, именно.
– В бутылочке?
Он поднял бутылочку повыше, и можно было видеть, что по форме она напоминает молодое женское тело. Она заключала в себе свет всего мира и излучала тепло и зеленое свечение, будто уголек, горящий внутри тигрового глаза. Жидкость внутри то была спокойна, то вдруг приходила в движение и начинала бурлить.
– Я не верю тебе! – закричала Старушка.
– Я оставлю это здесь и пойду. Когда меня не будет, то просто попробуй чайную ложечку того, что в бутылочке. И ты все поймешь.
– Это яд!
– Нет.
– Ты обещаешь мне? Поклянись честью матери!
– У меня нет матери.
– Чем клянешься?
– Собой!
– Это убьет меня! Вот чего ты добиваешься!
– Наоборот, это воскресит тебя!
– Но я живая!
Молодой человек улыбнулся, глядя на ее дом: «Ты уверена?»
– Погоди! Позволь я сама спрошу себя: живая ли ты? Действительно? Или все-таки не жила все эти годы?
– День и ночь, когда ты стала совершеннолетней, – повторил молодой человек. – Подумай об этом.
– Это было так давно!
Что-то серое, точно мышь, пошевелилось за заколоченным, словно гроб, окном.
– Это вернет тебя в те времена.
Эликсир засиял на солнце будто сок, выжатый из летней травы. Казалось, он был горячим и спокойным, будто зеленое солнце, и вдруг становился, как море, диким и бурлящим.
– Это был хороший день и хороший год в твоей жизни.
– Хороший год… – пробубнила Старушка.
– Потрясающий год! Год, когда у тебя был вкус к жизни. Только один глоток, и ты сможешь почувствовать его снова. Почему нет? А?
Он поднимал бутылочку все выше и выше, пока вдруг она не превратилась в телескоп, направленный в давно минувшие времена. В зелено-желтое прошлое, такое, как этот день, в котором молодой человек крутит прошлое в своих спокойных пальцах. Он стал наклонять склянку в разные стороны, и солнечные зайчики запрыгали по ставням, словно по серым клавишам беззвучного пианино. Будто заколдованные, они проникали сквозь створки и вот уже выхватывали из темноты губы, нос, глаз. Глаз спрятался, но, любопытный, все-таки вынырнул к свету. Наконец, поймав то, что хотел, молодой человек зафиксировал солнечного зайчика так, чтобы зеленый свет прошлого проходил сквозь ставни дряхлого дома в самое сердце Старухи. Он слышал, как она дышит, как пытается подавить и страх и восторг.
– Нет, нет, нет, ты меня не обманешь! – пробулькала она, будто из-под воды утопающий, который не может выплыть из ленивой волны. – Проваливай, ты, скрывающаяся под этой плотью! Ты, которая нацепила эту маску! Ты, говорящая голосом из далекого прошлого! Плевать, чьим голосом! Моя доска Уиджи здесь, и она подсказывает мне, кто ты на самом деле и что ты предлагаешь!
– Я предлагаю только один день твоей юной жизни.
– Нет, ты хочешь впихнуть мне что-то другое.
– Нет, себя же я не могу продать.
– Если я выйду, ты схватишь меня и запрячешь на 6 футов под землю. Я дурачила тебя, оттягивала этот момент годами. А сейчас ты хнычешь, а сама строишь хитрые планы. Но ты меня не проведешь!
– Если ты выйдешь за дверь, я просто поцелую твою руку, юная леди.
– Не называй меня так, я давно не юная!
– Я называю тебя так, потому что ты можешь ею быть уже через час.
– Через час… – прошептала Старуха.
– Сколько лет прошло с тех пор, как ты последний раз гуляла по лесу?
– Что было, то прошло и быльем поросло. Я не помню.
– Юная леди, сегодня такой чудесный солнечный день. Взгляни, какой гобелен вышили золотые пчелы в зеленом храме леса. Вот в дупле мед, который течет словно огненная река. Сбрось свои туфли, ты можешь ходить по дикой мяте, утопая в ней. Дикие цветы словно облака желтых бабочек опустились на поля. Воздух под деревьями словно глоток родниковой воды. Прекрасный летний день, такой же, как всегда.
– Но я-то старая, такая же, как всегда.
– Вовсе нет! Послушай! Вот мое лучшее предложение тебе – договор между тобой, мной и этим августовским днем.
– Что за предложение? Какая мне с этого выгода?
– Двадцать четыре длинных сладких летних часа. После того как мы пройдем через этот лес, вдоволь наедимся ягод и меда, мы отправимся в город и купим тебе самое красивое белое платье и сядем на поезд.
– Поезд!
– Ага, поезд в центр города, всего один час езды. Там мы поужинаем и потом будем танцевать всю ночь. Я куплю тебе две пары туфель, они пригодятся тебе, одну ты сносишь за ночь.
– Но у меня болят кости…
– Ты будешь бегать лучше, чем ходить, танцевать лучше, чем бегать! Мы будем смотреть на падающие звезды и встречать пылающий рассвет. В лучах восходящего солнца мы будем бродить по берегу озера. А потом в ресторане съедим самый большой завтрак в мире и будем жариться на пляже, словно два окорочка на гриле. После обеда с огромной коробкой конфет в руках мы поедем обратно, будем смеяться, обсыпанные, словно молодожены, голубыми, зелеными, оранжевыми конфетти из компостера. Мы пройдем через город, ни на кого не глядя, и потащимся обратно через сладко пахнущий сумеречный лес.
– Ну вот. Все закончилось, хотя даже не началось, – пробормотала Старуха. – А тебе-то зачем все это надо?
– Зачем-зачем… Я хочу заняться с тобой любовью, – нежно улыбаясь, ответил мужчина.