Конец света - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Могу я помочь вам, сэр?
– Да, я хочу подать запрос на получение нового паспорта. Я потерял старый.
– Вы гражданин США?
– Да.
Пехотинец указал ему на кабинет в конце вестибюля.
– Там вам помогут, сэр. Последняя дверь.
– Спасибо.
В кабинете находились шесть посетителей, получавших паспорта, заявлявших о пропаже и получавших визы.
– А мне нужна виза для посещения Албании. У меня там родственники… – Мне нужно сегодня получить новый паспорт, должен успеть на самолет…
– Я не знаю, что с ним случилось, должно быть, оставил в Милане…
– Они выхватили у меня паспорт прямо из сумочки…
Роберт стоял и слушал. Воровство паспортов в Италии превратилось в своего рода процветающий бизнес, здесь всегда можно было приобрести документ. В начале очереди стоял хорошо одетый мужчина средних лет. Он получал американский паспорт.
– Вот ваш новый документ, мистер Кауан. Сожалею, что с вами произошла такая печальная история, в Риме масса карманников.
– Уверен, что этот уж они не украдут, – сказал Кауан.
– Да, берегите его, сэр.
Роберт увидел, что Кауан положил паспорт в карман пиджака и повернулся, чтобы уйти. Роберт шагнул ему навстречу, сделал вид, что споткнулся, и налетел на Кауана, чуть не сбив его с ног.
– Ох, простите великодушно, – извинился Роберт и поспешно поправил пиджак на Кауане.
– Ничего страшного, – ответил Кауан.
Роберт повернулся, вышел из кабинета и зашел в мужской туалет, расположенный в вестибюле. Паспорт Кауана лежал у него в кармане. Он убедился, что в туалете никого нет, зашел в кабинку, вытащил из кармана лезвие и пузырек с клеем, который стащил у Рикко. Очень осторожно он срезал лезвием с паспорта фотографию Кауана и приклеил свою, сделанную Рикко. Роберт полюбовался на свою работу. Отлично. Теперь он был Генри Кауаном. Через пять минут он был уже на виа Венето, поймал такси и направился в аэропорт.
Было уже половина первого, когда Роберт приехал в аэропорт. Он остановился в зале, оглядываясь в поисках чего-либо необычного. На первый взгляд все выглядело вполне нормально: ни полицейских машин, ни подозрительных людей. Вдоль большого зала располагались стойки различных авиакомпаний, похоже было, что за стойками никто не прячется и никто не слоняется рядом без дела, и все-таки что-то опять насторожило его, хотя он даже не мог объяснить себе, что это.
На другой стороне зала находилась стойка компании «Эр Франс». Роберт прошел мимо нее и обратился к женщине, стоящей за стойкой компании «Алиталиа».
– Добрый вечер.
– Добрый вечер. Чем могу служить, синьор?
– Вы не могли бы объявить по радио, чтобы коммандер Роберт Беллами подошел к телефону-автомату?
– Конечно, синьор, – ответила женщина и сняла трубку телефона.
В нескольких метрах от Роберта полная женщина средних лет пересчитывала свои чемоданы, отчаянно споря со служащим авиакомпании, который требовал с нее доплату за лишний вес.
– В Америке с меня никогда не требовали доплаты за лишний вес.
– Сожалею, мадам, но если вы хотите забрать с собой все эти чемоданы, то вам придется заплатить.
Роберт подошел поближе к женщине, и в этот момент по радио прозвучал голос диктора: «Коммандер Роберт Беллами, подойдите, пожалуйста, к телефону-автомату. Коммандер Роберт Беллами, подойдите, пожалуйста, к телефону-автомату». Объявление эхом разнеслось по всему залу.
Мимо Роберта проходил мужчина с сумкой.
– Простите, пожалуйста, – обратился к нему Роберт.
Мужчина обернулся к нему.
– Да?
– Я слышал, что жена вызывает меня по радио, но, – Роберт показал на стоящие рядом чемоданы женщины, – я не могу оставить багаж. – Он достал десятидолларовую банкноту и протянул мужчине. – Будьте добры, подойдите к телефону-автомату и скажите ей, что через час я заеду за ней в отель. Буду вам очень признателен.
Мужчина посмотрел на десятидолларовую купюру.
– Да, конечно.
Роберт наблюдал, как он подошел к телефону-автомату, снял трубку и приложил ее к уху.
– Алло?… Алло?…
В следующую секунду рядом с ним, словно из-под земли, выросли четверо здоровых мужчин в черном и прижали беднягу к стене.
– Эй! В чем дело? – крикнул он.
– Спокойно, – ответил один из мужчин.
– Что вы делаете? Уберите от меня свои руки!…
– Не шумите, коммандер, это не поможет.
– Коммандер? Да вы ошиблись! Меня зовут Мелвин Дэвис, я из Омахи!
– Прекратите валять дурака.
– Минутку! Меня послали сюда, вон тот мужчина, который вам нужен! – Он показал туда, где стоял Роберт.
Но там уже никого не было.
Возле здания аэровокзала находился готовый к отправке автобус. Смешавшись с пассажирами, Роберт сел в него, устроился на заднем сиденье и погрузился в размышления, обдумывая дальнейшие действия.
Ему надо было поговорить с адмиралом Уиттакером и попытаться выяснить, что происходит, кто несет ответственность за убийство невинных людей только потому, что они увидели то, что им не полагалось видеть. Может быть, это генерал Хиллиард? Дастин Торнтон? Или загадочный тесть Торнтона Уиллард Стоун? Может он быть каким-то образом замешанным в этом деле? А Эдвард Сандерсон, директор АНБ? Могут ли они действовать вместе? А не идет ли это от президента? Роберту требовались ответы на эти вопросы. Поездка на автобусе заняла час. Когда автобус остановился перед отелем «Иден», Роберт вышел.
«Мне надо выбраться из этой страны», – подумал он. В Риме был всего один человек, которому Роберт мог довериться, – полковник Франческо Сезар, глава итальянской службы безопасности. С его помощью он и покинет Италию.
Полковник Сезар задержался на работе: постоянно шел обмен срочными телеграммами между службами безопасности различных стран, и все эти телеграммы касались Роберта Беллами. В прошлом полковник Сезар работал с коммандером Беллами и очень любил Роберта. Сезар вздохнул и посмотрел на последнюю телеграмму, лежащую на столе перед ним. «Уничтожить». В этот момент в кабинет вошла секретарша.
– Вам звонит коммандер Беллами. – Сезар удивленно посмотрел на нее. – Беллами? Собственной персоной? Подождав, пока секретарша выйдет из кабинета, он снял трубку телефона.
– Роберт?
– Чао, Франческо. Черт побери, что происходит?
– И ты еще спрашиваешь, дружище. У меня по поводу тебя куча срочных сообщений. Что ты натворил?
– Это длинная история, – сказал Роберт, – а у меня мало времени. Что говорят обо мне?