Конец света - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вдруг дальше по улице, примерно за половину квартала, Роберт заметил стоящий серый «опель». «Этого не может быть», – подумал он. Роберт был уверен, что этот «опель» был единственным хвостом, следовавшим за ним, а от него он оторвался. Однако они снова разыскали его, наверное, они каким-то образом могут устанавливать его местонахождение. Тут напрашивается единственный ответ: использовалось какое-то средство обнаружения, а передатчик, подающий сигналы, находился у него. Может быть, он прикреплен к одежде? Нет, у них не было возможности сделать это. Хотя капитан Доуэрти и находился в комнате, когда он собирал вещи, они не могли знать заранее, что из одежды он возьмет с собой. Роберт стал перебирать в уме все то, что носил с собой: деньги, ключи, бумажник, носовой платок, кредитная карточка… "Кредитная карточка! «Не думаю, что она мне понадобится, генерал. – Возьмите ее и всегда носите с собой».
Подлый сукин сын. Теперь ясно, почему они так легко обнаружили его. Серого «опеля» уже не было видно. Роберт достал кредитную карточку и осмотрел ее. Она была несколько толще обычной за счет какой-то внутренней прокладки. «Отлично», – подумал Роберт, – «этим ублюдкам придется потрудиться».
Вдоль улицы стояло несколько грузовиков, которые разгружали или загружали. Роберт осмотрел номера машин. Подойдя к красному грузовику с французскими номерами и убедившись, что за ним никто не наблюдает, он сунул кредитную карточку за его задний борт. Потом он остановил такси.
– Отель «Хасслер», пожалуйста.
В вестибюле отеля Роберт подошел к портье.
– Посмотрите, пожалуйста, есть ли вечерний рейс на Париж.
– Хорошо, коммандер. Вам нужна какая-то определенная авиакомпания?
– Не имеет значения, любой ближайший рейс.
– Буду рад помочь вам.
– Спасибо. – Роберт повернулся к клерку. – Дайте, пожалуйста, ключ от номера 314. Я через несколько минут уезжаю.
– Я понял вас, коммандер Беллами. – Клерк снял с доски ключ и одновременно с ним протянул Роберту конверт. – Вам письмо.
Роберт насторожился. На запечатанном конверте была всего одна надпись: коммандеру Роберту Беллами. Роберт осторожно ощупал конверт, потом медленно открыл его. Внутри лежал рекламный проспект итальянского ресторана. Все было вполне безобидно, за исключением, конечно, его имени на конверте.
– А вы случайно не помните, кто вам передал его?
– Простите, – извинился клерк, – но у нас в этот вечер так много работы…
Да это и не имело значения, передавший письмо человек наверняка был неприметным. Он взял первый попавшийся рекламный проспект, положил его в конверт, передал клерку и проследил, в какую ячейку его положили, определив таким образом номер комнаты. И сейчас он ждет Роберта там, наверху. Пора было взглянуть, как выглядит враг.
Услышав шумные голоса, Роберт обернулся, увидел подвыпившую компанию, с которой встретился раньше. Входя в вестибюль, они смеялись и пели песни, без сомнения, они где-то добавили. Полный мужчина обратился к Роберту.
– Привет, парень. Ты пропустил отличную вечеринку.
Роберт лихорадочно соображал.
– А вы любите вечеринки? – спросил он.
– А как же!
– Там, наверху, настоящая жизнь, – сказал Роберт. – Выпивка, девочки – все, что хотите. Пойдемте со мной, ребята.
– Сразу видно американца. – Мужчина облапил Роберта. – Вы слышали, ребята? Наш друг устраивает вечеринку!
Они всей толпой ввалились в лифт и поднялись на третий этаж.
– Эти итальянцы действительно понимают толк в жизни, – сказал один из компании. – Это ведь они придумали оргии, да?
– Я как раз и собираюсь показать вам настоящую оргию, – пообещал Роберт.
Они подошли к его номеру, и Роберт вставил ключ в замочную скважину. – Все готовы повеселиться?
В ответ раздался дружный хор голосов.
Роберт повернул ключ, рывком распахнул дверь и отскочил в сторону. В номере было темно, Роберт щелкнул выключателем. Посередине комнаты стоял высокий худой человек, наполовину вытащив из кармана пиджака «маузер» с глушителем. Увидев большую толпу людей, с любопытством глядящих на него, он быстро сунул пистолет назад в карман.
– Эй! А где выпивка? – потребовал один из компании.
Роберт показал на незнакомца.
– Вот у него все есть.
Толпа обступила незнакомца.
– Где выпивка, приятель?… А где девочки?… Давайте устроим вечеринку прямо на дороге…
Мужчина попытался пробиться к Роберту, но толпа преградила ему путь. Он беспомощно наблюдал, как Роберт выскочил из номера и запер дверь. Вниз Роберт мчался через две ступеньки.
Сбежав в вестибюль, он поспешил к выходу, но его окликнул портье.
– Коммандер Беллами, я заказал вам билет. Рейс 312 «Эр Франс», вылетает в Париж в час ночи.
– Спасибо, – на ходу бросил Роберт.
Он выскочил на небольшую площадь, с которой открывался вид на лестницу на площади Испании. Подъехавшее такси как раз высадило пассажира, Роберт сел в машину.
– Виа Монте Граппа, – сказал он.
Теперь ему было ясно, что его намерены убить. «Им будет не так-то легко сделать это», – подумал Роберт. Из охотника он превратился в дичь, но у него было громадное преимущество. Они сами хорошо подготовили его, он знал все их приемы, сильные и слабые места и теперь намеревался употребить все свои знания против них. Сначала ему надо сбить их со следа. Людям, которые будут разыскивать его, поведают какую-нибудь историю о том, что он разыскивается за контрабанду наркотиков, убийство или шпионаж. Их предупредят, что он опасен при задержании, поэтому лучше не рисковать, а пристрелить его.
– На вокзал, пожалуйста, – сказал Роберт таксисту.
Они охотятся за ним, но у них не было времени, чтобы разослать повсюду его фотографии, так что пока его не знали в лицо.
Машина остановилась.
– Вокзал, синьор, – сказал таксист.
– Подождем здесь несколько минут, – сказал Роберт водителю и внимательно осмотрел площадь перед вокзалом. На первый взгляд все было в порядке, ничего необычного не бросалось в глаза. Такси и машины подъезжали и отъезжали, высаживая и беря пассажиров, полицейские были заняты тем, что прогоняли машины с мест, запрещенных для стоянки. Но что-то все-таки насторожило Роберта, и вдруг он понял, в чем дело. Прямо перед зданием вокзала, в том месте, где была запрещена стоянка, стояли три неприметных «седана». Внутри машин никого не было, и полиция не обращала на них внимания.
– Я передумал, – сказал Роберт таксисту. – Виа Венето, 110А. – В этом месте его стали бы искать в самую последнюю очередь.
Посольство и консульство США располагались в здании с розовой штукатуркой, выходящем фасадом на виа Венето и обнесенном черным железным забором. В этот час посольство было уже закрыто, но паспортный отдел консульства работал круглосуточно. В вестибюле первого этажа за столом сидел морской пехотинец. При появлении Роберта он поднял голову.