Тоби Лолнесс. Книга 2. Глаза Элизы - Тимоте де Фомбель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стало быть, пора бежать из Гнезда.
— То-то я удивился, с чего это ты перчатки разбрасываешь?! — Арбайенн внезапно появился у Нильса за спиной с мечом в руках.
Нильс обернулся и попятился. Арбайенн наставил на него острие клинка.
— Я ведь знал, что ты предатель. Знал с самого начала.
— Нет, это вы предатель. Вы предали все, что вам дорого.
Некоторое время они с гневом смотрели друг на друга.
— В детстве я наблюдал, как вы собирали краски, стряхивали разноцветную пыльцу с крыльев бабочек, бродили по нашему лесу…
— Замолчи, Нильс Амен!
— Когда-то я хотел стать таким же, как вы, веселым искателем приключений, а теперь вы превратились в жалкого прислужника сумасшедшего тирана…
Минос Арбайенн в бешенстве набросился на молодого дровосека.
Если бы Нильс не увернулся, клинок проткнул бы ему горло. Недолго думая, юноша спрыгнул с балкона. Арбайенн видел, как он перескочил через перила, скатился по скорлупе и упал у подножия Восточного Яйца. Он решил было, что Нильс разбился насмерть. Но через мгновение тот с трудом поднялся на ноги и нырнул в ближайшую соломину.
Арбайенн с балкона отдал приказ солдатам: «В погоню за беглецом!» Нильс бежал к Перьевому Лесу, там-то его и перехватят.
Большинство преследователей отстали, но некоторые понеслись наперерез и преградили ему дорогу. Соломина была узкой, и Нильс с разбегу вытолкнул их наружу, так что они упали на дно Гнезда.
Нильс заковылял по Перьевому Лесу, подволакивая нестерпимо болевшую ногу. Он шел все медленнее и понимал, что солдаты вот-вот его догонят. Ему удалось выбраться из Гнезда… И тут силы окончательно иссякли, нога перестала слушаться, и Нильс рухнул наземь. Голоса подручных Арбайенна слышались уже совсем близко. «Мне конец!» — подумал Нильс Амен.
Солдаты остановились в шаге от него.
Нильс прислонился к лишайнику, вспоминая Маю, ее ласковый голос, изящные движения… Любимую ненаглядную Маю, которую он больше никогда не увидит! Нильс так и не решился ей признаться, не сказал ни слова…
— Попался, мерзавец, — задыхаясь от быстрого бега, прохрипел один из солдат.
Он хотел схватить его за шиворот, но вдруг услышал:
— Не трогай. Он наш!
Нильс с изумлением приподнялся, услышав грубый голос отца. Вместе с Норцем к Гнезду приближалась дюжина дровосеков.
— В лесу мы хозяева! — громогласно объявил Норц Амен.
Солдаты растерялись.
Они переглянулись, понимая, что тут они бессильны. Таковы правила: с дровосеками на их территории не поспоришь.
Нильс видел, что уступили они неохотно, однако ничего не поделаешь, плюнули в сердцах и побрели обратно.
Юноша посмотрел на отца и друзей с благодарной лучезарной улыбкой.
Дровосеки сердито и смущенно отводили взгляд, некоторые украдкой смахивали слезу.
Норц положил руку на топор, торчавший у него из-за пояса. Он тоже смотрел не на сына, а на старого толстого Золкена, который неподвижно и грозно стоял подле него.
— По правде сказать, ты больше не наш, Нильс. Ты взят под стражу и будешь ждать в заключении, пока тебе не вынесут приговор.
Нильса Амена схватили и поволокли, будто вора.
Норц старался выглядеть суровым и непреклонным, но душа у него болела так, словно ее изрубили топором.
Единственный человек, способный засвидетельствовать невиновность Нильса, уверенный в чистоте его намерений и доподлинно знавший тайный план, находился сейчас далеко-далеко, на дне котловины Джо Мича посреди гнили и древесной трухи.
По обычаю Облезлых Тоби обмазался грязью и нарочно бродил неподалеку от фермы, так, чтобы синеватый свет от его ступней был отчетливо виден. Его схватили еще до полуночи. Именно этого он и добивался — иного пути в логово врага у него не было.
Лунный Диск, Джалам и остальные радостно приветствовали Ветку. Мика попытался знаками объяснить Льеву, что Ветка вернулся, но тот и сам все отлично понял и дружески взъерошил новому пленнику волосы, как делал это прежде на равнине.
На лицах людей Травяного Племени впервые за долгое время заиграли улыбки.
— Я повидался с отцом, — рассказал им Тоби. — Меня привели к нему и спросили, знаю ли я его.
— Так он твой отец?
Обитатели барака с удивлением переглянулись. Старик с блинчиком на голове — отец Ветки… Надо же!
— Он хороший человек, — проговорил Джалам. — И ты похож на него, это сразу видно.
Тоби кивнул. На самом деле Сим — его приемный отец, об этом ему рассказал Пол Колин. Но все равно приятно слышать, что Джалам заметил в них сходство.
— Мы убежим, — заверил Тоби друзей. — Я здесь для того, чтобы вывести из котловины вас, моих родителей и всех, кто мучается в этой вонючей яме.
Люди Травяного Племени зашептались. Затем Мика спросил:
— А ты знаешь, как выбраться отсюда?
— Пока не знаю, — честно признался Тоби. — Но выход всегда найдется.
— Для нас выхода нет, — проговорил Лунный Диск, с трудом сдерживая слезы.
Джалам зашептал Тоби на ухо, что охранник по прозвищу Шершень каждый день мучает мальчика. Потом поведал ему историю с медальоном.
— Он скоро со свету меня сживет, — жалобно всхлипнул Лунный Диск.
— Что ему нужно?
— Ему нужен ты.
Тоби задумался и довольно долго молчал.
— Буду с ним особенно осторожен. Никто не должен знать, что я здесь.
И повторил, будто убеждал самого себя:
— Выход всегда найдется!
Вечером перед сном мальчик негромко окликнул Тоби:
— Ветка, послушай, мне нужно рассказать тебе еще кое-что.
— Рассказывай, — Тоби клонило в сон, и он зевал во весь рот.
— Сестру тоже схватили.
Тоби вздрогнул; от ужаса дремоту как рукой сняло.
— И где она сейчас?