Судьба, возможно, ты ошиблась - Аграфена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А затем муж отстранился от меня и внимательно посмотрел мне в лицо:
— Что-то случилось?
— Ничего, вроде бы, — с едва заметной заминкой ответила я.
— Наташ, ты как струна натянутая, — мужская ладонь легонько прикоснулась к моей спине, и я вздрогнула.
— Та-а-ак… а ну-ка, давай рассказывай сейчас же!
Что рассказывать? Что я в пустой, за исключением меня родимой, комнате ощутила чужой взгляд? Это уже клиника. Кто мог на меня смотреть? Не стены же или картины на них?
Я бросила растерянный взгляд на мужа.
— Тебя что-то испугало? — поторопил меня супруг.
— Можно и так сказать…
— Что или кто? К тебе кто-то приходил?
— Кто мог ко мне приходить? Охрана у дверей и на лестнице… Возможно, мне просто показалось, но я почувствовала, как будто на меня кто-то смотрит.
Дин напрягся:
— Ты в это время у окна стояла?
— Нет. Я сидела у камина, на полу.
— Странно, — муж потер подбородок. — Все это очень странно.
Кордэвидион слез с кровати, надел халат, обулся и вытащил из кармана пиджака, лежащего на стуле, камешек, который все так же светился ровным светом, и положил в карман халата. Потом направился к моей спальне. Я скоренько двинулась за ним.
— Наталья, оставайся здесь, — последовало королевское распоряжение.
— Не останусь, — воспротивилась я. — С тобой пойду.
— Останешься! — прорычал муж.
— И не подумаю!
Дин остановился и грозно уставился на меня:
— Жена! Не вынуждай меня принимать меры!
— Попробуй меня остановить!
— Ну что ж ты такая упрямая?
— Кто бы говорил?
Короче, я выиграла. Дин протянул руку, и я за нее быстренько ухватилась. Когда мы вошли в мои покои, муж удивленно посмотрел на восседающую на диване скелетиху, потом на меня и вопросительно поднял бровь.
— Это я попросила Терри подежурить здесь, — ответила я на незаданный вопрос.
— А в коридоре вместо тебя кто? — спросил мужчина у горничной.
— Туда Донат сейчас подойдет, — отозвалась Терри, — он уже собирается.
— Понятно, — внимательно осматривая помещение, медленно проговорил Дин. — Терри, пойди к Селии и узнай, где расположился наш новый капитан королевской стражи, потом сходи к нему и скажи, пусть немедленно идет сюда.
— Сейчас сделаю, — горничная сорвалась с места и мигом вылетела из комнаты, лишь дверь захлопнулась за ней.
— Дин, а зачем тебе Сашка? — недоуменно поинтересовалась я, глядя на мрачное величество.
— Если это то, о чем я думаю, то посторонних желательно в это дело не посвящать. Сильно надеюсь, что на этот раз, девочка моя, ты все-таки ошиблась.
Ну вот, я рассчитывала на то, что муж успокоит меня, а он испугал еще сильнее. В ожидании Шурика Дин присел на диван, притянул меня к себе на колени, а я обхватила его за шею обеими руками и положила на плечо голову. Так нас и застал Сашка, который в сопровождении Терри бегом ворвался в мою комнату в одних штанах и изумленно уставился на нас.
— Терри, — негодующе рыкнул Кордэвидион, — принеси ему мой халат.
Потом подождал, пока Шурик с улыбкой упаковался в коричневый халат, и только тогда поднялся, а меня снова посадил на диван:
— Сиди здесь.
Не успела я даже рот открыть, как муж повторил:
— Наталья! Я сказал: сиди здесь!
Тон у него был такой непререкаемый, что я сразу же заткнулась, поняла, что на этот раз спорить абсолютно бесполезно.
Сам же Дин взял со столика нож и направился к двум большим креслам, стоящим на расстоянии около полутора метров друг от друга. Между ними висела картина метра два высотой с изображенной на ней сценой из библейской жизни. Нижняя часть рамы касалась пола. Все же странное расположение художественного полотна.
— Терри, отодвинь кресла, — приказал король.
Когда исполнительной горничной кресла были убраны, Дин подошел к стене и, поддев острием ножа доску, на которую опиралась картина, вытащил ее и отбросил от себя. Доска при соприкосновении с полом глухо звякнула. Очевидно, она была металлическая.
Потом мой муж нажал какой-то завиток на золоченой раме, и картина бесшумно скользнула вниз, открывая проход, который Дин осветил солнечным камнем.
Несколько секунд он изучал что-то видное только ему, а потом отступил от проема в стене и махнул рукой нам с Сашкой. Когда я, поднырнув другу под руку, протолпилась вперед, моему потрясенному взору открылась лестница, ступени которой уходили вверх и вниз от небольшой площадки, расположенной сразу за картиной. Но потрясло меня не наличие тайного хода, а довольно отчетливые следы на припорошенном пылью полу.
Я попятилась и спряталась за спину мужчин.
— Ну и что все это значит? — напряженно спросил Шурик. — Почему мы именно сейчас вдруг решили сюда заглянуть?
— Мне показалось, что я почувствовала чей-то взгляд, — пискнула я, прижавшись к спине мужа, — а получилось, что не показалось.
— Ты знал, что здесь есть тайный ход и поселил Наташку сюда? — процедил сквозь зубы Сашка. Он, прищурившись, зло смотрел на Кордэвидиона. — Зачем?
— Затем, — парировал король, — что это покои королевы. К тому же предполагалось, что сюда не может найти дорогу никто, кроме членов королевской семьи.
— Оказывается, что еще кто-кто посторонний нашел? — с сарказмом бросил блондин.
— Меня волнует другое, — Дин повернулся и взглянул Шурику прямо в глаза, — что никого из чужих, скорее всего, здесь не было.
— Э… — затаив дыхание, еле выдавила я. — Ты думаешь, что это кто-то из твоей родни?
— Все указывает на это, — пожал плечами Кордэвидион.
— Но ведь может быть, что это просто случайность? Кто-то просто наткнулся на этот ход и…
Теперь Дин повернулся лицом ко мне и положил мне руки на плечи.
— Милая, — начал он, — один раз или два — это еще может быть случайностью. Но… Возможно, Артур узнал, что я ищу его дочь, потому что кто-то по доброте душевной посоветовал ему скрыться от короля Тарлии. Хотя я сообщил об этом только отцу и дяде. Допустим, кто-то из прислуги это услышал и проговорился. Может быть, здесь, может быть, когда отец сообщал матери мои планы. Может быть, дядя сказал об этом своей семье, а прислуга услышала.
Дин немного помолчал, потом продолжил:
— Дальше. Кэнди тоже узнала об этом, но я ничего ей не сообщал. Мы расстались еще до того, как я посетил пророчицу. К тому же ты помнишь, как она говорила, что существует еще некий «придурок», который должен был найти тебя раньше, чем я?
Сашка только ошеломленно переводил свой взгляд с Дина на меня и обратно.
— Еще одна случайность произошла тогда, когда Кэнди бросила в тебя смертельное проклятие, — проговорил муж, скрипнув зубами.
— А что тогда? —