Милые развлечения - Стелла Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слева от подъемного моста, между рвом и стенами замка располагалась небольшая огороженная проволочной сеткой площадка, на которой резвились собаки Попса. К несчастью, в это утро ни одного пса не было видно.
– Ваш дед и мистер Делайт были партнерами в бизнесе и лучшими друзьями в жизни, – сказала Мелани Эвергрин. – Какой-то случай сделал их врагами. Никто точно не знает, что это было, но существует предположение, что ваш дед повел себя несправедливо по отношению к мистеру Делайту. Сейчас у вас есть возможность изложить миру вашу версию этой истории.
Тобиас смотрел в небо.
– Ему скоро восемьдесят, – сказала ему Перис. – Неужели ты не можешь оставить его в покое?
– Я его не трогаю.
– Ты же спилил деревья!
– Только некоторые из них. На ветвях деревьев строить что-либо очень трудно.
– Попсу они так нравились.
Тобиас потер лицо и в душе вознес молитву Господу, прося ниспослать ему терпение.
– Деревья Попса у него и остались. Результатом того, что мы сделали здесь, будет возможность показать новым поколениям, как добиться от земли наибольшей отдачи.
– Отдачи для тебя, ты хотел сказать.
Вперед пролез еще один репортер:
– Это то, что вы хотите сказать, мистер Квинн?
Тобиас уже представил новый букет заголовков. Все эти события могут стать для него сокрушающими.
– Это частный разговор, – улыбаясь, ответил он репортеру.
– Точно! – сказала Эвергрин. – И поэтому я думаю, что нам с мисс Делайт лучше уединиться где-нибудь и поговорить.
Ее компаньоны протестующе зашумели. Защелкали фотоаппараты.
– Мне бы хотелось побеседовать о вашей благотворительной деятельности в Сиэтле, – продолжала Эвергрин, ничуть не смутившись. – Ваш вклад в развитие искусства. Ваше глубокое понимание важного, значительного…
– Вали отсюда, – сказал Найджел. – И забери с собой все это дерьмо.
– Сдаюсь, – сказал Тобиас всем, кто хотел его слушать. – Извините, но меня ждут дела.
– Вчера ночью, – сказала Перис, поправляя очки, – все происходило так, как я и думала, правда?
– Перис, пожалуйста…
– Я нужна только потому, что Попс тебе здесь мешает, – она кивнула на газету в руках Найджела. – Правду говорят, что ты хотел заставить Попса собрать вещички и уехать отсюда, чтобы все досталось тебе.
Тобиас услышал приглушенное жужжание звукозаписывающей аппаратуры.
– Этот вшивый акр мне не нужен.
– Вчера ты хотел, чтобы он тебя впустил. Бросал камни в его дверь.
Все это звучало совершенно дико.
– А как еще ты можешь постучать в дверь, если эта чертова дверь отделена от тебя рвом?
– Теперь он тебя боится. Ты доволен?
Тобиас прищурился.
– Ты изводишь старика, которому ничего, кроме покоя, не нужно. Теперь он угрожает голодовкой. Как долго, ты думаешь, может голодать восьмидесятилетний старик?
Найджел издал смешок:
– Чертовски долго, если только я знаю этого старого ублюдка.
Магнитофонные кассеты продолжали крутиться, а ручки шуршали по бумаге еще быстрее, чем щелкали затворы фотоаппаратов.
– Собираетесь ли вы как-нибудь поддержать вашего дедушку, мисс Делайт? – спросила Эвергрин.
– Или, может быть, мистера Квинна? – предположил какой-то пакостный мужской голос.
Тобиас повернулся к Мелани Эвергрин:
– Перис не сможет поддержать своего деда, потому что ей, как и любому другому человеку, не попасть в дом.
– Это правда? – спросила Мелани, широко раскрыв глаза.
– Попс – человек очень независимый, очень замкнутый, – ответила Перис.
– Он не впустит ее, – довольным голосом вставил Найджел.
– Тобиас, – Перис дождалась, пока он повернется к ней. – Я не собираюсь стоять и смотреть, как ты портишь Попсу жизнь.
Мельком он подумал, что ему бы хотелось ощущать ее заботливость по отношению к себе.
– Перис, почему бы тебе не проводить этих милых людей за пределы моей территории? – Всякая мысль о любовной связи между ними с самого начала была безумием.
– Ты меня не слушаешь, – сказала она. – Ты не сделаешь того, что собираешься, потому что я остановлю тебя.
– Тоби…
Он поднял руку, призывая Найджела помолчать.
– Вот что, – сказал он Перис. – Этот старик слишком часто кричал: «Волк!!!» А теперь он пытается выяснить, кто самый нечестный игрок в округе. Да и ты тоже хороша, Плакса.
Когда Найджел вернулся домой, красный «Порш» Синтии уже стоял в гараже. Прежде чем выйти из своей машины, он нажал на кнопку, закрывающую двери. Лучше бы она была в доме, иначе он погиб.
– Синтия! – Разбрызгивая грязь, он торопливо поднялся на второй этаж дома Тобиаса. – Где ты, твою мать?
Весьма скоро он получил ответ. Лежа на животе на огромной двуспальной кровати, Синтия была погружена в созерцание какого-то из своих порнофильмов. Ее ягодицы были обнажены. Очень мило – найти дома такой сюрприз.
– Выключи, – сказал Найджел. – Прямо сейчас.
Она подняла свою румяную попку на несколько дюймов над постелью и начала производить вращательные движения.
– Синтия…
– Я занята.
– Кино может и подождать.
– А мастурбация не может.
Найджел взял пульт дистанционного управления, лежавший возле Синтии, и направил его на телевизор с огромным экраном. Картинка погасла; он даже не обратил внимания на то, что там было.
– Скажи мне, кто платит за сведения о Тобиасе. – Она его не слушала. – Черт возьми, Синтия! – Найджел погрузил пальцы в ее волосы на затылке и дернул.
Его старания были вознаграждены страстным вздохом. Он шлепнул ее по заду, и ее стон выразил испытываемое ею наслаждение; потом она содрогнулась и перекатилась на спину.
– Ради Бога, – сказал Найджел. – Ты что, не можешь подождать?
– Чего ждать? Всякий раз, как ты готов, и я готова тоже, – глядя на него снизу вверх, она протянула руки, чтобы обнять его бедра. – Ну расстегни молнию, сладкий. Я тебя хочу.
Найджел отвел взгляд от искушающего зрелища ее набухших грудей и треугольника золотистых волос внизу живота.
– Кто это?
– Не кричи на меня.
– Отвечай.
Ее длинные пальцы слегка надавили на его промежность.
– Тебе не нужно этого знать. Ты почему такой злой?
– Мне нужны деньги, Синтия. И побыстрее. За мной придут, если я не заплачу.