Книги онлайн и без регистрации » Романы » Что такое не везет, или С рогами на выход - Анастасия Миллюр

Что такое не везет, или С рогами на выход - Анастасия Миллюр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
Перейти на страницу:
кухню… — неуверенно ответил папа.

— На кухню! — всполошилась мама. — Там же мой любимый фарфоровый сервиз! И вообще, мы туда только недавно купили посудный шкаф из слоновой кости.

— Оставь ее.

— Как это оставь?! Она уже полдома нам разгромила! Скоро спасаться придется!

— Оставь! — надавил папа.

Мама начала что-то говорить, но я закрыла дверь гостиной, оставляя голоса за стеной.

Я старалась, чтобы мысли не сосредотачивались ни на чем дольше минуты, потому что такие действия были чреваты.

— Леди Кэмрин, вам нечего тут делать. Идите по саду погуляйте.

Я посмотрела на нашу кухарку, которая своей грудью готова была защитить все пространство ее кухонного рая, на которое я смела посягать.

Но мне хватило лишь одного взгляда, чтобы старая женщина как-то сразу уменьшилась в размерах и бочком отступила к стеночке, чтобы, значит-ца, не мешать.

Я оглядела большую просторную кухню, размышляя о том, куда я могу направить свою силу.

Проблема была в том, что дом в большинстве своем находился в безупречном состоянии. Здесь сложно было найти пыль, которую можно было бы вытереть или полу, которые можно было бы помыть, и даже люстры были вычищены до блеска. Правда удалось мне на днях найти старую комнату, которая уже лет пять была закрыта. Естественно грязи там было хоть отбавляй. Шла я туда с самыми благими намерениями, правда как-то так получилось, что в процессе уборки, я сломала стену… Совершенно случайно. Но матушка меня больше в заброшенные комнаты не пускает. Вот и приходится накидываться на чистые комнаты.

Я подошла к посудному шкафу. Взяла лохань и стала осторожно перекладывать туда всю посуду, которая была. Затем прошлась по столешницам и все, что попалось под руку, также было перемещено в лохань.

Зыркнула на помощницу кухарки, которая с беспомощным видом стояла рядом, грызя от беспокойства ногти и поглядывая на драгоценную посуду.

— Воду неси!

— Слушаюсь! — пискнула она.

Я расположилась на табуреточке, на которой, как я видела, обычно мыли посуду, поставив на подставку перед собой лохань. Мой взгляд скользил по помещению.

Шкаф. Стул. Стол. Шкаф. Люстра. Трещина в полу. Испуганная кухарка. Шкаф. Дочь поварихи. Конюх, проходящий мимо окна. Шкаф. Не думать. Не думать. Не думать.

— Извольте.

Подняла взгляд на помощницу и приказала ей вылить воду в лохань, а затем с остервенением принялась мыть и без того чистую посуду. Я терла и терла. Когда чашка на мой придирчивый взгляд казалась чистой, я ставила ее на столешницу надо мной и тут же принималась за другую.

Не думать.

Не думать.

Я вытянула руку, чтобы поставить блюдце, и оно выскользнуло из моих рук.

Дзынь.

Фарфор высочайшего качества разлетелся на мельчайшие осколки, едва соприкоснувшись с полом. Я замерла, глядя на них.

Темный подвал. Маска. Валентайн.

Не думать.

Я отчаянно гнала от себя эти мысли, эти воспоминания, но в голове уже запустился какой-то процесс, и все то, отчего я старательно отгораживалась на протяжении нескольких дней, навалилось с новой силой.

Почувствовала, как комок царапает горло.

Я взяла новую чашку и начала медленно-медленно мыть ее.

Кап. Кап.

Слезы, покатившиеся из глаз, упали в лохань, вместе с капелькой воды, стекшей с краешка чашка.

Кап. Кап.

Я сосредоточилась на чашке.

Кап. Кап.

А потом со всей силы запустила ее в стену.

Дзынь-дзынь-дзынь.

Новые осколки посыпались на пол. С маниакальным удовольствием, я быстро вытащила из лохани новую чашку и с не меньшей силой запустила ее в стену, а потом еще одну и еще.

Послышались крики служанок, которые побежали из кухни, опасаясь, что и в них прилетит.

А я все продолжала и продолжала бросать. Мир сократился для меня до очередной чашки в моей руке и звуке, с которым она разбивалась.

Уже не помня себя, я все бросала и бросала, бросала и бросала, а потом вдруг остановилась.

Оглядевшись. Я поняла, что весь пол усыпан осколками.

Лохань была опрокинута, вода вылилась из нее, образовав безобразную лужу.

Послышался звук торопливых шагов, дверь с грохотом распахнулась, на пороге оказалась матушка. Она оглядела разгромленную кухню и, ахнув, схватилась за сердце.

Опустила голову.

— Я все уберу.

— Нет! — столько страха в ее голосе я не слышала, наверное, никогда. — Лучше займись чем-нибудь на улице.

Молча кивнув, я вышла через заднюю дверь и вдохнула грудью пьянящий запах мокрой после дождя земли, опавших листьев и осени. Порыв ветра забрался под одежду и заставил обхватить себя руками, чтобы не ежиться.

Кинув взгляд на руку, я снова увидела абсолютно чистые запястья, без каких-либо символов. Они даже не поблекли. Просто исчезли. Их просто нет. Как и Валентайна.

Я закрыла глаза.

Не думать.

Но настойчивые воспоминания уже пробрались в мой мозг.

Я вспомнила, как сидела перед его телом, не ощущая ничего. Время замерло. Я не знала, сколько прошло мгновений, секунд, часов, пока не послышался все нарастающий шум.

Азя позвал меня, стал что-то говорить, но я не понимала. Меня стало клонить в сон, и лишь какая-то еле заметная, свербящая боль в сердце оставляла меня в сознании. В конце концов, грорду удалось меня поднять и заставить отвернуться от тела дракона. Вместо этого я посмотрела на вход в этот ужасный зал. Там был небольшой отряд, во главе которого бежал дракон невероятно похожий на Валентайна. Разве, что волосы были темными, а глаза сияли ярко-синим. Пожаловал сам император Ифровара.

Он невероятно быстро оказался перед телом брата, замер, а потом медленно опустился на колени. На его лице не дрогнул ни один мускул. Правитель медленно обвел взглядом помещение, задержавшись на мне чуть более пары секунд, а затем снова вернул свое внимание брату.

И лишь по тому, как его рука, дрожа, коснулась его лица, а потом резко сжалась в кулак, я поняла, каких усилий ему стоило сдержаться.

И вот он поднялся.

— Логрэн, — позвал он кого-то из своего отряда.

Перед ним опустился на одно колено широкоплечий, крупный мужчина.

— Доставь леди Аморано назад в академию.

Лишь наполовину я осознавала, что речь идет обо мне.

— Что-то еще, Ваше Величество?

— Нет.

Я посмотрела на его профиль, с болезненным осознанием.

— Леди Аморано.

Перевела взгляд на своего провожатого и тут же снова посмотрела на императора. Не знаю, чего я от него ждала.

— Вы хотели бы присутствовать на обряде погребения?

Он пристально посмотрел на меня, и я через пару мгновений кивнула.

— Превосходно. Я пришлю за вами. Прощайте.

Я все еще стояла. Логрэну пришлось осторожно подтолкнуть меня за спину по направлению к двери, и я медленно пошла.

Уже выходя, мы услышали сдавленный

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?