Владыка ледяного сада. Носитель судьбы - Ярослав Гжендович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не совсем. Лед тает. Прошу просто сложить оружие и сойти на берег.
– Что он болтает?! – процедил через плечо Спалле. – Что делаем?
– Жди!
Кусок борта отвалился с плеском в воду и плавал теперь рядом, все сильнее мутнея.
– Внимание! – пролаял дракон. Драккар двинулся и поплыл в сторону набережной, целясь носом прямо в ряды щитов и в отряд на ступенях башни. Было слышно, как скрипят на балконах и угловых донжонах порта рычаги катапульт, выцеливая драккар. Корабль слегка притормозил и повернулся бортом к набережной. Дракон повернул голову, теряя куски льда и часть нижней челюсти, та упала на базальтовый мол, раскалываясь, как стекло. Быколак рыкнул и тряхнул топором.
Едва борт коснулся мола, Спалле и Сильфана двинулись, ведя с собой лошадей, и встали рядом на берегу. Они все еще не могли никуда пойти, и за спиной их оставалась черная вода порта, а впереди – три отряда, укрытых за стеной щитов и рядами копий.
– У тебя просто нет выхода, – заявил мужчина в капюшоне. – Или выйдешь на берег и покажешь мне лицо, или окажешься в воде. А если кто из вас, скоты, и попытаетесь произнести хотя бы одно заклинание, то я разнесу вас на куски.
– Опустите оружие! – рявкнул Драккайнен. – Ты меня пригласил! Я не выйду безоружным и не пойду в плен, чтоб тебя! Если ты полагаешь, что пара катапульт и московский балет с палками что-то меняют, то ты глупец! Я выказал добрую волю, сев на твой ледяной десерт, а потому убирай с берега свою масонскую ложу!
Где-то за воинами раздался неясный шум, мужчина на миг отступил за ворота, а потом показался снова, пропустив вперед группку бело-черных охранников, которые вывели перед собой Грюнальди и Варфнира со связанными сзади руками, в белых маскировочных одеждах, испятнанных кровью, и толкнули их на ступени.
– Об этом речь?! – спросил мужчина. – Вот это твоя добрая воля? Ты выслал убийц?
– Давай, Цифраль, – проворчал дракон и распался среди облаков тумана.
Ледяной корабль выпустил клубы пара и провалился внутрь себя, разлетаясь на куски среди кипящей воды и оглушительный треск ломающегося льда. Спалле и Сильфана двинулись галопом вдоль побережья, но не атаковали, а соскочили с коней, прячась за щитами. Животные, покрытые бронированными чепраками, присели, создавая вокруг них живую баррикаду.
Вода волновалась и кипела там, где только что покачивался корабль, крутя большие куски льда, корпус исчез, мачта переломилась напополам и ударилась о причал, и, кроме хаоса, клубов пены и туч пара, не было видно ничего. Конец мачты, упирающийся в каменный пирс, вдруг расширился на конце и порос шипами, а потом из воды выстрелила лапа с несколькими изгибами и ударила в камень рядом, потом еще одна и еще. Остатки корабельного корпуса вывернулись наизнанку, и из кипящего паром хаоса вынырнуло продолговатое, бесформенное создание на восьми лапах, тыча перед собой острыми клешнями, будто спасательными грейферами, с плоским корпусом, который заканчивался троном со склоненной ледяной статуей, привалившейся к остаткам форштевня. Тот вдруг покрылся рядом суставов и начал выгибаться, словно хвост.
Ледяной скорпион размером с малотоннажный грузовик молниеносно вылез на берег, приподнял брюхо и ринулся вперед, перебирая лапами с такой скоростью, что их было почти не разобрать, прямиком на квадрат щитов и копий, блокирующий ему путь к лестнице. Выглядел скорпион частично как машина, с мелькающими поршнями и ледяными шатунами, пыхал паром, словно локомотив, а частично как монструозная стоножка. Гнал так вот пару секунд сквозь жуткий посвист стрел, сыплющихся на ледяное туловище, ударил с разбегу, с грохотом, в стену щитов, разбрасывая их в стороны, ломая выставленные копья, а потом прорвался, размахивая клешнями во все стороны, швыряя орущих людей и сметая их с каменных ступеней. Копье из катапульты грянуло о базальтовую набережную, круша скалу и раскалывая прикрепленную к древку глиняную емкость, из которой во все стороны брызнул огонь.
Спалле и Сильфана вскочили в седла, кони их рванули коротким аллюром к лестнице, дождь стрел, сыпавшихся со стен, отекал их, будто попадая по стеклянному шару. Они ворвались в толпу, разбрасывая сбившихся людей. Идущий сзади Ядран и остальные скакуны принялись брыкаться и отчаянно взрыкивать. Кто-то подскочил сбоку, целясь копьем, башка Ядрана по-драконьему вытянулась вперед, мощные челюсти поймали руку и грудь мужчины, а потом подняли его, орущего, вверх и перебросили через спину коня прямо в толпу. Конь Варфнира встал дыбом, перебирая копытами и валя на брусчатку заслоняющихся щитами гвардейцев.
Блеснули мечи, воины, держащие Варфнира и Грюнальди, упали на землю. Варфнир склонился, потянув вперед держащего его со спины стражника, и перебросил его на ступени через бедро. Грюнальди ударил кого-то лбом в прикрытое шлемом лицо, а потом свалился на него и принялся дергать выкрученными назад руками, разрезая веревки о выпавший меч, Варфнир ухватил луку седла и вскочил коню на спину.
Огромный фавн заслонил мужчину в капюшоне собственным телом, но, получив наотмашь клешней, полетел прямо в толпу ниже. Вторые клешни открылись и выстрелили вперед, охватывая шею мужчины и втыкаясь в набитые шляпками гвоздей двери. Членистый хвост выгнулся над туловищем, и прямо в лицо плененному уткнулся пучок шестиствольного пулемета, будто взятый от вертолета – пулемет был вместо шипа. Хвост повернулся, угрожающе поводя стволами вдоль стены.
Мужчина что-то крикнул хрипло, и тотчас перестали стрелять, сбитые в кучу гвардейцы отступили, пытаясь сохранить строй.
Установилась тишина.
В механизме пулемета что-то щелкало и перескакивало, стволы крутились вокруг оси. Мужчина замер. Люди Драккайнена окружили его кольцом, заслоняя щитами.
– Ты хотел увидеть мое лицо, – заскрежетала ледяная статуя на корпусе скорпиона. А потом покрылась сеткой трещин и рассыпалась, открывая Драккайнена в полном вооружении; тот тяжело поднялся с трона и прошел по спине чудовища. Между рычагов и передач на конечностях из поршней размеренно постреливали клубы пара.
Пришпиленный к воротам человек поднял левую руку и что-то крикнул. Клешни скорпиона принялись истекать влагой и распадаться. Туловище покрылось язвами и накренилось в сторону. Туман, сочащийся из твари, вьющимися полосами потянулся к руке мужчины.
Вуко выругался, подбежал, выхватывая меч, и пинком снова пригвоздил мужчину к двери, прикладывая клинок к его шее.
– Опусти руку и прикажи людям отступить. Если не перестанешь тянуться к туману, придется его применять, чтобы остановить кровь из перерезанной артерии. Две минуты, коллега, и прямиком к Боженьке.
Мужчина опустил руки, бриллиантовый туман, окружавший его ладонь, размылся и бессильно опал, скорпион перестал распадаться, но все равно выглядел так, будто слон станцевал на нем чечетку.
Драккайнен снял одной рукой шлем, опустил на землю и сбросил с головы мужчины капюшон. А потом какое-то время смотрел в молчании.
– Я надеялся на человека, – сказал языком Побережья Парусов. – Откуда ты знаешь язык, на котором я говорил?