Домик под скалой - Шэрон Гослинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на доброжелательный настрой корреспондента, остаток дня Анна переживала, как будет выглядеть на экране. В любом случае нужно будет посмотреть репортаж – если многим местным жителям не понравится обеденный клуб, ей лучше об этом знать.
Но очень быстро выяснилось, что волноваться ей не о чем. Анне было очевидно, что из трех человек, у которых брали интервью телевизионщики, – Джин Педжетт, Дугласа Маккина и ее самой – она единственная рассуждала здраво. Она внимательно разглядывала женщину, обвинившую ее в черствости, но не узнавала ее. А потом с огромным облегчением увидела, что журналист решил побеседовать и с другими людьми, ей незнакомыми, и все они с воодушевлением отзываются о маленьком ресторане в Криви.
– Возможно, на побережье появятся и другие заведения, – сказал один мужчина. – Слишком много их закрывается каждый год. Хорошо, что она сюда приехала. И я не понимаю, почему кому-то это не нравится.
Дуглас Маккин, как обычно, исходил злобой. «Захватила нашу собственность, – бушевал он. – Постыдилась бы, нахалка». Репортаж заканчивался разоблачением. Вне всякого сомнения, Анна, как и Брен до нее, владела домом на законных основаниях и ничего не должна склочному старику.
– Ты отлично держалась, – похвалила ее Рона, позвонившая вечером. Узнав о беременности подруги, она ежедневно справлялась о ее самочувствии, что до глубины души трогало Анну. – Не волнуйся.
– Уже не волнуюсь, – ответила Анна. – Приятно слышать, что меня поддерживают местные жители, с которыми я даже не знакома. И теперь я знаю, что таких много.
– Конечно, – заверила ее Рона. – Вот и слушай их, а не своих недоброжелателей.
– Ты слышала Дугласа Маккина? – спросила Анна.
– Ну, этот старый дурак вечно несет чушь. Нашла, о чем думать. Не трать на него время. Кстати, несколько дней назад я встретила в супермаркете Фила и Мари. Фил по-прежнему считает, что ты должна купить таверну.
– Ну да, напоминает об этом при каждой нашей встрече, – подтвердила Анна. – Может, он сменит пластинку, когда узнает, что шеф-повар скоро родит ребенка и на несколько месяцев лишится трудоспособности.
– Вовсе нет, – возразила Рона. – Таверна требует серьезного ремонта. К тому времени, когда ты откроешься, малыш будет уже ползать.
Анна наклонилась над кухонной мойкой и выглянула в окно. Черное пятно на горизонте постепенно расползалось, опускаясь на беспокойное море. К берегу приближался очередной шторм.
– Мне еще нужно найти деньги, – напомнила она. – Свои сбережения я проем через несколько месяцев.
– Ты уже начала покупать детские вещи?
– Нет, хочу подождать до УЗИ на следующей неделе. И честно говоря, у меня просто не было времени. – Анна не стала говорить, что в этом нет смысла, пока она не найдет себе постоянное жилье. Такое, где будет удобно растить ребенка. Не в Криви. Не хотелось расстраивать Рону, которая, как и все остальные, похоже, забыла о намерении Анны уехать, причем скоро. – Кроме того, мне очень не хочется, чтобы Пэт и Фрэнк догадались раньше, чем я им расскажу.
– Не волнуйся, они поймут. Хочешь, я съезжу с тобой на УЗИ? – предложила Рона. – Я готова.
Анна отвернулась от окна.
– Очень мило с твоей стороны, но я пойду с Лиамом. Он звонил вчера. – Разговор вышел непростым, но Анна понимала, что не может ему отказать. Что бы ни случилось, как бы ни сложились дальше их отношения, Лиам – отец ребенка. И им обоим нужно об этом помнить.
– Справедливо, – согласилась Рона. – Ладно, тогда заканчиваем. Сегодня я собираюсь устроить себе выходной. Пропади оно все пропадом!
Анна вышла на улицу и подвинула кашпо с цветами ближе к дому, чтобы защитить их от усиливающегося ветра.
Шторм начался ночью; ветер с такой силой бился в окна дома, что разбудил Анну. Она лежала, прижав ладонь к животу, и прислушивалась к свисту и вою ветра за окном, пока снова не заснула. Ее сны полнились смутными тенями, отражениями тайных страхов. Ее охватил невыразимый ужас перед чем-то неизвестным, и оставалось лишь надеяться, что это не дурные предчувствия перед УЗИ.
Утром ни ветер, ни дождь не утихли. Анна поняла, что никакой ланч сегодня невозможен. Она завела страницу в Фейсбуке специально для того, чтобы предупреждать потенциальных клиентов об отмене обедов, и в десять ей пришлось поместить объявление, что погода вынудила ее закрыться на весь день. Несколько человек сразу же ей ответили – одни выражали поддержку, другие разочарование. Некоторые, вероятно не бывавшие в Криви и не имевшие представления о деревне и о «Счастье рыбачки», советовали в плохую погоду устраивать ланчи в помещении.
Закрыв айпад, Анна слушала свист ветра снаружи и размышляла, чем занять себя сегодня, когда отпала необходимость готовить обед из трех блюд на шесть персон. Последнее время ее недельный график строился вокруг ланчей – что приготовить, какие местные продукты удастся использовать, что можно почерпнуть из записей Брен или из бабушкиной тетради. Иногда Анна сама себя не узнавала – после переезда в Криви она стала совсем другим человеком. Приехав сюда, Анна собиралась навсегда расстаться с профессией повара. Теперь она удивлялась, как такое приходило ей в голову.
Решив, что проведет утро на диване под пледом, Анна заварила себе чай, взяла кружку, тетрадь с рецептами Брен и устроилась поудобнее. Готовить сегодня не придется, но можно поискать рецепты на следующие дни. Она осторожно перелистывала страницы в поисках комментариев, написанных аккуратным почерком ее предшественницы. Это походило на путешествие во времени – читая не всегда понятные воспоминания о прошлом, она словно перепрыгивала через годы то назад, то вперед. Например, рядом с рецептом горячего имбирного пудинга Брен отметила, что в декабре 1996 года ей пришлось взять молотый имбирь вместо цельного корня, и получилось совсем неплохо, но в будущем для усиления вкуса лучше добавлять к молотому имбирю чайную ложку приправ для выпечки. В январе 1979 года Брен записала совсем новый рецепт – лимонный бисквит с домашним малиновым джемом, смешанным с крошками марципана, – и добавила, что изобрела его в силу необходимости, потому что снежная буря на неделю отрезала деревню от внешнего мира и пришлось использовать то, что оставалось в буфете.
«Отнесла по кусочку в каждый дом, – писала Брен. – Даже ДМ, хотя он отказался. Ну, ему же хуже. Этот дурак готов назло бабушке отморозить