Домик под скалой - Шэрон Гослинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Именно так поступают лучшие повара, – ответила женщина. – И так получаются лучшие блюда.
В этот день выручка, как всегда немаленькая, оказалась гораздо больше обычной.
Когда гости ушли, Анна убрала со стола и, окинув взглядом неиспользованные продукты, поняла, что их хватит на небольшой ужин. Тогда она постучала в дверь к соседям и прошла вслед за Пэт на кухню.
– Сегодня я могу приготовить ужин для Дугласа Маккина, – предложила Анна. – Собственно, не только сегодня, но каждый раз, когда у меня ланч. Немного вас разгружу.
Пэт удивилась:
– Вы не обязаны этого делать.
– Знаю, что не обязана, но я хочу. И учтите, что я делаю это ради вас с Фрэнком, а не ради этого старого смутьяна. Только отнести ему еду должен кто-то другой – для меня это будет слишком.
Пэт устало улыбнулась:
– Фрэнк отнесет. Спасибо. Если серьезно, вы нас здорово выручите.
Анна наклонилась и обняла пожилую женщину:
– Конечно, серьезно. Хотя отсутствие жалоб на мою еду гарантировать не могу. Наверное, лучше не говорить ему, кто это готовил.
Поздно вечером у нее зазвонил телефон. Анна взяла трубку, думая, что это Кэти, но ошиблась.
– Это Роберт. Роберт Маккензи. Привет.
– Привет. – У нее почему-то перехватило горло. – Я… Привет, как дела?
– Хорошо. Я говорил с Фрэнком, и он рассказал мне, что вы делаете для Дугги. Хочу вас поблагодарить, Анна. Вы очень добры, особенно если учесть, как он к вам относится.
Анна поймала себя на том, что водит ногтем по поверхности стола, пытаясь соскрести несуществующее пятно.
– Ерунда.
– Нет, не ерунда, – тихо возразил он.
Анна прочистила горло, подумав, что не должна поддаваться обаянию его голоса:
– Как Робби? Он обещал рассказать, как прошла распродажа выпечки.
– Это моя вина, простите. Я имею в виду то, что вы не в курсе.
– Да?
Он помолчал.
– На следующий день Робби хотел пойти к вам и рассказать, как все прошло, но у меня сложилось впечатление, что в тот вечер я перешел границу допустимого, когда попросил вас присмотреть за ним. И я подумал, что лучше сдать назад.
– Нет. Нет, я… – Анна умолкла, не зная, что сказать. – Не в этом дело.
– В свёкле, да? – продолжил Роберт, не меняя тона. – Парень говорил, вы ее нашли.
– Нет… Да. – Она вздохнула. – Я хочу сказать, дело не только в свёкле. Еще… Просто столько всего сразу. И я знаю, что это кажется странным, потому что я всего лишь пекла пирожные с вашим сыном, но в тот момент у меня хватало своих забот, и… – Анна умолкла, недоумевая, почему не в состоянии выражаться яснее и почему все это вдруг стало таким важным.
– Нет, я понимаю, – сказал Роберт. – Правда. И прошу прощения.
– Вам не за что извиняться, – ответила она. – Вы тут ни при чем. Дело во мне.
– Вовсе нет. Я уже вам говорил, помните? Очень трудно иметь дело с чужим горем.
– Это не… – Анна остановила себя. «Это не горе, – подумала она. – Это любовь».
– Я перестал ее покупать, – сказал Роберт. – Свёклу.
– Да. Робби мне сказал.
Какое-то время они молчали.
– Ладно, мне пора, – наконец произнес Роберт. – Еще раз спасибо. Как-нибудь увидимся?
– Да, – ответила Анна. – Обязательно.
Он отключился, а она еще долго держала трубку в руке. Ветер на улице ослаб до едва слышного шепота.
Анна сдержала данное Роне обещание и попыталась заинтересовать своих знакомых из ресторанного бизнеса ее керамикой. Задача оказалась непростой: шеф-повара чрезвычайно придирчивы к тому, на чем они подают свои блюда, особенно когда открывают новое заведение. По собственному опыту Анна знала, что подбор посуды – дело долгое и требующее тщательной проверки, обычно уже в готовом интерьере и в сравнении с другими вариантами. Кроме того, стиль Роны подходил только ресторанам определенного типа. Тем не менее Анна верила в талант своей подруги и знала нескольких шеф-поваров, открывающих новые или модернизирующих свои старые заведения, и считала, что неплохо бы познакомить их с работами Роны.
Поздним утром в воскресенье, на следующий день после того как Анна решила готовить для Дугласа Маккина, она сидела на диване с чашкой чая и сэндвичем с ветчиной, гадая, зайдут ли за ней Глинн и Дэвид. Когда зазвонил телефон, она подумала, что это Кэти – обычно они болтали по воскресеньям, – и удивилась, услышав смутно знакомый голос.
– Анна?
– Да?
– Это Бриджит Марч. Вы писали мне несколько недель назад насчет посуды ручной работы, которую делает ваша подруга.
Анна выпрямилась, положила сэндвич с ветчиной на стол и облизала жирные пальцы. С Бриджит она познакомилась несколько лет назад на съемках шоу «Лучший повар» – Джефф принимал в нем участие, а Анну пригласили из-за того, что продюсеры хотели видеть в студии больше женских лиц. Они с Марч – в то время подающим надежды шеф-поваром – сидели рядом и непринужденно болтали. Бриджит стала одной из первых в списке профессионалов, к которым обратилась Анна, чтобы помочь Роне. Во время съемок у Бриджит Марч еще не было своего ресторана, но Анна понимала, что это лишь вопрос времени.
– Бриджит! Простите, что не узнала ваш голос.
– И не должны были, – рассмеялась Бриджит. – Послушайте, я не хочу вас надолго отвлекать и должна извиниться, что так долго не отвечала. Дело в том, что утром я прочитала рецензию – кстати, мои поздравления, – и все вспомнила. На фотографии я увидела тарелки Роны в деле и поняла, что они – именно то, что я ищу для своего нового ресторана.
– Рецензия? – переспросила Анна. – Вы имеете в виду отзывы на TripAdvisor? Кто-то разместил там фотографию?
– То есть вы ничего не знаете? – спросила Бриджит после короткой паузы. – «Счастье рыбачки» удостоилось блестящей рецензии в сегодняшнем номере «Обсервера». Это потрясающе, Анна, – пять звезд и одни похвалы.
Анна ничего не понимала. Потом в ее мозгу словно что-то щелкнуло.
– Эдриенн Гейл.
– Да, ресторанный критик. Она в полном восторге. – Бриджит снова рассмеялась. – Если о моем ресторане, когда он наконец откроется, она напишет такой же хвалебный отзыв, я буду на седьмом небе.
Анна вспомнила женщину, которая вчера сидела у нее за столом, и выругала себя за то, что не узнала одного из самых известных ресторанных критиков Великобритании.
– Я ее не узнала. В жизни мы не встречались – она всегда общалась с Джеффом. Я видела ее лицо только на фотографиях и на экране. О боже!
– Насчет этого я бы не переживала – похоже, она предпочитает, чтобы рестораторы оставались в неведении, с кем имеют дело, – успокоила ее Бриджит.
– Но это не настоящий ресторан,