Разбуди меня, мой ректор - Ольга Иванова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты серьезно? – заволновалась я. – Там же тьма дарков! Возьми хотя бы браслет.
Мэйсон заколебался.
– А это та девчонка с тобой, что ли? – внезапно прокричала Ева. – Ты с ней здесь? Все-таки с ней!
От нее вдруг отделился дарк и ястребом кинулся прямо на нас с Мэйсоном. Я закричала, громко, пронзительно. А после испытала уже знакомую вибрацию воздуха, с которой мое тело сразу вошло в резонанс. Меня начала переполнять неудержимая сила, она распирала изнутри, причиняя почти физическую боль. И я снова закричала. И вместе с этим криком из меня вырвался столп белой магии, даря облегчение. Я ничего не видела вокруг, ослепнув от яркого света, который излучала сама. Голова кружилась, и я опустилась на колени. Желала только одного: удержаться в сознании, не отключиться снова, как тогда в госпитале.
В какой-то момент шум в ушах прекратился, я попыталась открыть глаза. На площадь было неестественно тихо, будто все замерло, только в воздухе парили хлопья пепла.
– Селина? – надо мной наклонился встревоженный Мэйсон.
– Я в порядке, – пересохшими губами прошептала я. – И ты, главное, тоже… Где Ева?
Я подняла глаза и увидела ее распростертое тело на мостовой.
– Это из-за меня? – ужаснулась я первой мысли, что пришла в голову.
– Нет, нет, конечно, – Мэйсон помог мне подняться. – Она сама упала… Позже…
– Может, она еще жива? – я бросилась было к Еве, но ноги меня не слушались.
Я едва снова не упала, но Мэйсон меня подхватил:
– Ей уже ничего не поможет, увы.
В этот момент к Еве как раз подошел лекарь Филинг, нащупал пульс, посмотрел зрачки и удрученно покачал головой, подтверждая слова Мэйсона.
– А где дарки? – я с опозданием обратила внимание на тишину вокруг.
– Похоже, твоя магия их уничтожила, – ответил Мэйсон и чуть усмехнулся. – Сработала похлеще наших заклинаний. Хочешь к нам в отряд ловцов?
– Если надо, то пойду, – серьезно ответила я.
– Я, вообще-то, пошутил, – с укором посмотрел на меня Мэйсон.
– Но если надо, то…
– Как ты, Селина? – с нами поравнялся лекарь.
– Ничего, нормально, – я попыталась улыбнуться. – Помощь нужна?
– Вот же неугомонная, – вздохнул Мэйсон. – Тебе сейчас самой нужна помощь. Пэт, подойди сюда! – позвал он одного из ловцов. И когда тот оказался рядом, попросил: – Проведи миледи домой. Потом вернешься и доложишь.
– А ты? – я с волнением глянула на Мэйсона.
– Мне надо проверить обстановку в городе. Возможно, где-то еще бродят дарки, мы должны убедиться, что все в порядке, – сказал он.
Я уже без слов сняла с себя браслет и вложила его в ладонь Мэйсона. Он со вздохом кивнул, а я улыбнулась в ответ.
Пэт довел меня до особняка, подождал, пока зайду, и только потом сам ушел. Дэн встречал меня почти на пороге, буквально через пару минут на лестнице показались Виола и Кэрол.
– Хвала всем богам! – подруга обняла меня. – Как ты? Что там в городе?
– В городе уже спокойнее, – отозвалась я. – Дарков… почти нет. Мэйсон остался еще ненадолго, скоро вернется.
– Ты плохо выглядишь, – заметил Дэн. – С тобой точно все в порядке? Ничего не случилось?
– Кое-что случилось, но уже все хорошо, не волнуйся, – ответила я. – Расскажу все позже. Можно я пока пойду к себе? Устала немного, – и медленно направилась к лестнице.
– Я провожу, – тут же вызвалась Кэрол и взяла меня под руку.
– Ну что там, что там было? – не сдержала она любопытства, когда мы остались одни в моей спальне.
– Ох… – тяжко вздохнула я и рассказала ей все в подробностях.
Узнав о Еве, подруга даже всплакнула.
– Какая ужасная судьба, – сокрушалась она. – В ведь она еще была совсем молодая…
– Да, грустно все это, – не могла не согласиться я. – Но изменить уже, увы, ничего нельзя.
Вскоре Кэрол ушла спать, я же не могла заснуть, постоянно вспоминая этот ужасный вечер и беспокоясь о Мэйсоне. Внезапно в дверь постучали, и следом в комнату заглянул брат:
– Не спишь, наверное?
– И как ты догадался? – усмехнулась я.
Он тоже улыбнулся и вошел, в руках у него была чашка с чем-то горячим.
– Боюсь, этой ночью сон у всех будет неважным, – сказал Дэн, присаживаясь ко мне на кровать. – Я принес тебе чай из мяты. Виола сказала, что он помогает успокоиться.
– Спасибо, – я с благодарностью приняла напиток.
– Не волнуйся за Мэйсона, – произнес вдруг Дэн, – с ним точно ничего не случится. Уже точно. Все беды остались позади, я уверен.
– Я знаю, – я улыбнулась.
– На самом деле я рад, что у вас с Мэйсоном… Ну… Все вот так вышло, – брат посмотрел на меня уже без улыбки. – Надеюсь, вы будете счастливы вместе.
– Я тоже на это надеюсь, – я все же слегка смутилась и поспешила сделать глоток чая.
– Завтра обсудим вашу свадьбу, – продолжал брат.
– Хорошо.
– И, вообще, как все будет дальше…
Я кивнула и снова отпила из чашки.
– Дэн… – потом проговорила уже сама. – Я хочу пригласить Гейл на свадьбу.
– Пожалуйста, приглашай, – легко согласился он.
– А еще… Отвези меня к нашим родителям. Туда, где они погребены.
– Конечно, – улыбка Дэна стала теплее. – Непременно.
Мятный чай все же помог, и я вскоре после ухода брата погрузилась в сон. Проснулась же оттого, что кто-то дышит мне в плечо. Потом заметила мужскую руку, покоящуюся на моей талии, и резко обернулась.
– Мэйсон? – сердце радостно екнуло.
– Спи, – пробормотал он сквозь сон, – еще слишком рано. Только светать начало.
– Ты чего сюда пришел? Тебя кто-то видел? – занервничала я. – А если Дэн застукает тебя здесь? И вообще… Это неприлично.
– Меня видел только Гил, но и он не видел, куда я пошел, – Мэйсон все-таки открыл глаза. – А мне очень хотелось взглянуть на тебя хоть одним глазком.
– Хорошо же ты взглянул, – проворчала я, убирая его руку с талии и поворачиваясь к нему лицом.
– Прилег всего на минутку, – на его губах мелькнула лукавая усмешка. – Соскучился.
– Как там в городе? – спросила я.
– Все чисто. Насколько я знаю, дарки остались только в предгорьи и немного с западной части пригорода столицы. Но за сутки и их зачистят, – Мэйсон заправил прядь моих волос мне за ухо и ласково провел костяшкой пальца по щеке. – И все вернется к прежней жизни.
– Думаешь, все закончилось? – я накрыла его руку своей.