Черная вдова - Максим Шаттам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из журналистов заметил, что две фигуры на одной из фотографий обведены красным маркером, а рядом стоит знак вопроса. Судя по всему, упорства отправителю было не занимать. Первую фигуру опознали сразу, три года назад о ней много говорили в средствах массовой информации по всей стране. Это был Джошуа Бролен. Методом дедукции вычислили и вторую фигуру: Аннабель О’Доннел.
В статье не только упоминались их имена, но и говорилось об их связи с этим ужасным преступлением:
«Особенно удивительно присутствие на месте преступления частного детектива Джошуа Бролена и детектива из Нью-Йорка Аннабель О’Доннел. О Джошуа Бролене не было никаких известий после страшной драмы, случившейся осенью 1999 года, когда арестовали Портлендского Призрака (см. заметку на обороте страницы). Известно, что этой зимой он принимал участие в расследовании, касающемся секты Калибана в Нью-Йорке, которое вела Аннабель О’Доннел. Почему на этот раз на месте преступления оказался частный детектив и полицейский из Нью-Йорка? Скорее всего, это не предвещает ничего хорошего. Судя по всему, в стране орудует новый серийный убийца».
Ллойд Митс выбросил газету в корзину для бумаг.
— Гады… Они нас даже не предупредили!
— Они звонят с самого утра, — сказал капитан Чемберлен. — Хотят, чтобы мы дали комментарии для завтрашнего номера.
— Пусть отправляются ко всем чертям! — выругался Митс.
— В этом есть и положительные стороны. Прессе ничего не известно о пауках. Белое пятно, то есть кокон, они приняли за простыню, которой накрыли тело. Я сделаю публичное заявление, скажу, что расследование продвигается и журналистам надо немного потерпеть.
Заметив, что Митс натягивает куртку, капитан встревоженно спросил:
— Ты куда?
— В лабораторию. Крейг Нова ждет меня, чтобы исследовать блокнот, который Джошуа нашел в квартире подозреваемого номер один.
— Хорошо, держи меня в курсе. Что касается Бролена: я официально объявлю, что мы обратились к нему за помощью по части криминальной психологии. Хорошо?
— Почему ты меня об этом спрашиваешь?
Чемберлен задумался, будто подыскивая нужные слова:
— И ты, и я знаем, что дело не только в этом. Если бы не он, мы бы даже труп Сабертона нашли нескоро…
— Понимаю. Это его выбор. Он не мог больше оставаться в полиции. Думаю, нам нужно его понять. Я пошел.
* * *
Крейг Нова дрожал от нетерпения, описывая круги возле объеденного пламенем кусочка кожи. Он чувствовал себя Говардом Картером, переступающим порог могилы Тутанхамона. Он знал, что это возможно: он заставит этот блокнот заговорить, он уже придумал, как это сделать.
Заложив руки за спину, Крейг ходил вокруг выложенного плиткой стола, не сводя глаз с темного пятна под стеклянным колпаком.
В первую очередь он возьмет смесь эфира, глицерина и керосина, чтобы создать небольшое сцепление с бумагой и смягчить хрупкие страницы. Затем воспользуется ультрафиолетовой или инфракрасной радиацией для проявки чернил. Чернила отразят по отношению к сожженной бумаге волну особой длины, подходящую к этой текстуре и ее составу, отличную от длины волны бумаги. Тогда буквы и слова проявятся рельефно, даже несмотря на прожженное пятно.
Крейг хлопнул в ладоши и стал готовить материалы, необходимые для этой процедуры.
Когда за огромным стеклом лаборатории показался Ллойд Митс, Крейг поднял облаченный в латекс кулак, победоносно направив в потолок большой палец.
Он кое-что нашел.
В понедельник утром Бролен и Аннабель отправились в магазин «Жучки», чтобы встретиться с Дебби и задать ей все те же вопросы о пауках. Она встретила их очень приветливо, но из разговора с ней Бролен не узнал ничего нового.
Аннабель стояла немного поодаль, возле огромного террариума с тарантулом. Утром она была удивлена, обнаружив, что проснулась возле Бролена, на диване, накрытая пледом. Значит, ночью он проснулся, увидел, что они спят вместе, сходил за пледом и вернулся на прежнее место. Одна эта мысль делала Аннабель счастливой, несмотря на нервное напряжение и усталость последних дней.
Днем Бролен пригласил ее пообедать в мексиканском ресторане в центре города. Поев, он достал из заднего кармана джинсов лист бумаги.
Это был составленный ими список людей, имеющих отношение к паукам.
— Почему этот список для тебя так важен? — спросила Аннабель.
— Количество людей, увлекающихся пауками в Портленде и его окрестностях, ограничено, и наш убийца наверняка входит в их число. Он прекрасно разбирается в пауках и имеет нужные знакомства, позволяющие ему заказывать весьма экзотичных насекомых. Значит, убийца или сам входит в наш список или знаком с кем-то из него.
— Донован Джекман из «НеоСета» не увлекается пауками, он — директор по связям с общественностью. Почему ты включил его в список?
— Честно говоря, я хотел бы внести в список всех сотрудников «НеоСета». У всех у них есть доступ к базе данных о пауках. В субботу я познакомился лишь с незначительной частью сотрудников.
У Бролена зазвонил телефон.
— Джошуа, это Ллойд Митс. Крейгу Нова удалось расшифровать несколько страниц блокнота, который ты вчера нашел.
— Вы можете с уверенностью сказать, кто его автор?
— Через банк Сабертона мы получили доступ к его подписи. Наш эксперт уверен, что в блокноте почерк Марка Сабертона. Но я звоню не из-за этого. В блокноте сохранились страницы, почти нетронутые огнем. Судя по всему, у Сабертона была связь с другим мужчиной, которого он не называет по имени, ограничиваясь буквой Т. Он рассказывает об их встречах. Сабертону Т. казался немного странным, однако он его очень любил. Но иногда Т. вел себя уж слишком странно, несколько раз кусал Сабертона, что его очень злило. Мы даже нашли абзац, в котором Сабертон признается, что Т. его пугает. Но самое главное — то, что Т. постоянно говорит о пауках. Сабертон написал, что его друг просто одержим этими насекомыми.
— У вас есть предположения, кем может быть этот Т.? — спросил Бролен.
— По словам нашего судмедэксперта, Сабертон погиб более месяца назад, а может, и гораздо больше. Значит, он никак не мог убить Кэрол Пейтон и Линдси Морган, что очень жаль, потому что его профессия, слесарь, объясняла способность проникать в дома без взлома. Однако у Сабертона был коллега по имени Тревор Гамильтон — понимаешь, что я хочу этим сказать?
— Да. Т. — значит Тревор; слесарь — значит, мог легко проникать в дома жертв.
— Отлично! Проблема в том, что у нас нет на него ничего конкретного. Однако у доктора Фольстом родилась одна идея. Можешь заехать в морг?
— Я сейчас с Аннабель, мы скоро будем.
— Джош, и еще кое-что.
Внезапно голос Митса показался Бролену очень встревоженным.