Седьмая девственница - Виктория Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сердито повернулась и, резко распахнув дверь, почти упала на одну из девочек Поллентов, которая совершенно очевидно подслушивала у замочной скважины. Я сделала вид, что ее не вижу, и она вбежала в комнату.
Я услышала, как она спросила:
— Ах, Джо, ты ведь не уедешь, ведь нет, Джо?
Я подождала, когда Джо ответил:
— Нет, Эсси. Ты же знаешь, что я никуда не уеду. Мое место тут, с тобой и с работой.
Тогда я с отвращением заспешила прочь.
Прошло два месяца моего замужества, и я уже точно знала, что жду ребенка.
Впервые заподозрив это, я никому не сказала, кроме бабушки; только убедившись окончательно, я поделилась новостью с другими.
Триумф превзошел все мои ожидания.
Первой, кому следовало сообщить об этом в аббатстве, была моя свекровь. Я прошла к ее комнате и постучала в дверь. Она была одна и не слишком обрадовалась, что ее потревожили.
— Я сейчас занята и не могу вас принять, — сказала она.
До сих пор она ни разу не обратилась ко мне по имени.
— Я хотела, чтобы вы первой услышали эту новость, — ответила я сдержанно. — Если вы этого не желаете, то для меня неважно, если вы останетесь в неведении.
— Что за новость? — спросила она.
— Могу я присесть? — спросила я.
Она кивнула, не слишком любезно.
— У меня будет ребенок, — сказала я.
Она опустила взгляд, но я успела заметить в нем волнение.
— Это, несомненно, и послужило причиной брака.
Я встала.
— Если вы намереваетесь оскорбить меня, я предпочитаю уйти после того, как скажу вам, что ваше предположение неверно. Рождение моего сына послужит тому доказательством, а я полагаю, что вы хотите доказательств, прежде чем поверить мне. Сожалею, что сочла правильным уведомить вас первой. Это было глупо с моей стороны.
Я надменно пошла прочь из комнаты, и, когда закрывала дверь, мне показалось, что я услышала ее шепот: «Керенса». Я пошла в покои, которые занимали мы с Джонни. Пойду повидаю бабушку и успокою в ее обществе свое уязвленное самолюбие. Но когда я надевала накидку, раздался стук в дверь.
В дверях стояла миссис Роулт.
— Ее светлость говорят, что они были бы рады, если бы вы к ним пришли… мэм.
— Я собиралась уходить, — ответила я. — Поколебавшись, я пожала плечами: — Ну, хорошо. Я загляну, когда буду спускаться. Благодарю вас, миссис Роулт.
Хорошо зная миссис Роулт, я видела, что у нее с губ готовы сорваться слова: «Ну и вид! Словно такой родилась!».
Я снова открыла дверь в гостиную леди Сент-Ларнстон и стала там, ожидая.
— Керенса, — сказала она, и голос ее был теплым, — войдите.
Я подошла к ней и остановилась в ожидании.
— Садитесь, прошу вас.
Я села на краешек кресла, показывая ей своим поведением, что ее одобрение для меня мало что значит.
— Я рада этой новости, — сказала она.
Я не смогла скрыть охватившего меня удовлетворения.
— Я хочу этого… больше всего на свете, — ответила я — Я хочу сына.
В этот момент наши отношения изменились. Ее огорчало что сын женился на мне, но я была молодой и сильной, меня можно было даже представлять в свете, и только соседи (низшие слои) будут помнить, откуда я. После двух месяцев замужества я уже зачала ребенка — ее внука. А от Джудит все это время ничего. Старая леди Сент-Ларнстон была женщиной, имевшей в жизни почта все, что хотела Она должно быть, быстро примирилась с невоздержанностью мужа Возможно, она считала, что таковы потребности джентльмена, и пока ее власть в доме оставалась абсолютной ее это устраивало. Я не могла представить себе какова была ее замужняя жизнь, но я знала, что в ней было это качество, какая-то любовь к власти, желание, управлять жизнью, как своей, так и окружающих, которые, чувствовала и в себе; и поскольку мы распознали это друг в друге, мы стали фактически союзниками.
— Я этому рада — повторила она, — Вы должны беречь себя.
— Я собираюсь сделать всё, чтобы родился здоровый мальчик.
Она рассмеялась.
— Не будьте слишком уверены, что родится мальчик. Если это девочка, мы примем ее с радостью. Вы молоды, мальчики еще появятся.
— Я очень хочу мальчика, — горячо сказала я.
Она кивнула.
— Будем надеяться, что это мальчик. Завтра я сама покажу вам детские комнаты. Давно не было малышей в аббатстве. Но сегодня я немного утомлена, а мне хотелось бы показать вам их самой.
— Значит, завтра, — сказала я.
Наши глаза встретились. Это была победа. Гордая старая женщина, еще недавно считавшая катастрофой женитьбу Джонни, теперь быстро примирилась с невесткой, в которой почувствовала родственную душу.
Сын для Сент-Ларнстона! Вот чего мы обе хотели больше всего на свете, и в моей власти было дать ей это, более того, похоже, что лишь в моей.
Когда женщина в положении, с ней происходит перемена. Часто для нее не существует ничего кроме ребенка, который, как она знает, растет в ней с каждой неделей. Она чувствует, как он меняется, как развивается его маленькое тельце.
Я жила в ожидании того дня, когда родится мой ребенок.
Я стала спокойной, довольной; характер у меня стал мягче; часто доктор Хилльярд заставал меня с Меллиорой в саду среди роз, за шитьем какой-нибудь маленькой вещицы, потому что я просила ее помочь мне с приданым для новорожденного.
Леди Сент-Ларнстон мне ни в чем не препятствовала. Никону нельзя было мне перечить. Если мне нужна была Меллиора, я ее получала. Меня надо было баловать и лелеять. Я была главным лицом в доме.
Иногда ситуация казалась мне такой комичной, что меня разбирал беззвучный смех. Я была счастлива. Я говорила себе, что никогда в жизни не была так счастлива.
Джонни? Он был мне безразличен. Да и он чувствовал себя по-другому, потому что, кажется, впервые в жизни заслужил одобрение семьи. Он зачал ребенка — сделал то, чего не сумел Джастин.
Когда мы с ним оставались одни, он посмеивался над Джастином.
— Он был всегда такой безупречный. Я страдал из-за Джастина всю свою жизнь. Очень раздражает, когда у тебя братец — святой. Но существует одна вещь, которую, очевидно, грешники делают лучше, чем святые!
Он рассмеялся и обнял меня. Я оттолкнула его, сказав, чтоб он был поосторожнее и не забывал о ребенке.
Джонни растянулся на нашей кровати, положив руку под голову и с восхищением наблюдая за мной.
— Ты не перестаешь меня удивлять, — сказал он. — Никто не разубедит меня, что я женился на ведьме.
— Ну, так помни об этом, — предупредила я. — Не обидь ее, а то она тебя заколдует.