Великий побег - Дэрмот О’Лири
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У небоскреба «Осколок» к ним подлетели местные чайки и подняли экскурсантов на вершину этого высочайшего здания в Лондоне, откуда уроженцы Италии впервые смогли оценить невероятные размеры столицы. А ещё чайки угостили их украденными у туристов кусочками пиццы, и это привело Сильвера в особенный восторг.
К двум часам ночи кошки были переполнены впечатлениями и ужасно утомлены. А ещё они завели себе множество новых друзей.
– Друзья Котоморда – мои друзья! – крикнула им вдогонку Мэри, королева лондонских чаек.
Но как бы Тото и Сильвер ни устали и ни пресытились едой и приключениями, до возвращения домой им предстояло посетить ещё одно место. Очень-очень важное место…
– Я и не представляла, что Лондон такой большой! – сказала Тото, когда они втроём шли вниз по боковой улочке неподалёку от Уайтхолла, как раз мимо здания парламента.
– Милая девушка, мы сейчас лишь немного пробежались по верхам, – снисходительно отозвался Котоморд. – Нам следует сделать подобные городские туры регулярными. Я с удовольствием продолжу знакомить вас со столицей.
Они свернули на другую улицу, такую же тихую, и тут Сильвер заметил парковку, полную машин и охранников в красивой униформе.
– Где это мы, Котоморд? – спросил он. – Похоже, в каком-то очень важном месте?
– Вы не ошиблись, – подтвердил тот. – Это дом номер 10 по Даунинг-стрит, где обитает человеческий премьер-министр – персона, которая отвечает за всю нашу страну! Прежде чем я провожу вас домой, я хочу познакомить вас со своим старинным другом. Давайте-ка быстро заберёмся на этот карниз, пока никто из нарядных господ полицейских нас не заметил. Они немного странно реагируют на местных уличных кошек, которые обитают тут во множестве.
Узкий карниз располагался на высоте третьего этажа и соединял без малого все дома на улице. Для человека он находился слишком высоко, чтобы на него забраться или прыгнуть с него вниз, но для кошек это были сущие пустяки. Они прошли по карнизу, перепрыгивая от одного дома к другому, пока не оказались прямо над входом 10-го дома по Даунинг-стрит. Тото и Сильвер как раз приглядывались, как бы поудобнее спрыгнуть, и тут Котоморд потерял равновесие и кубарем покатился вниз на мостовую.
– Тото! – воскликнул Сильвер. – Самое время вспомнить, что ты ни…
Но его сестра уже метнулась вниз с высоты и растворилась во мраке.
Тото знала, что, во‐первых, она ужасно злилась всякий раз, когда её брат употреблял слово на «ни», и, во‐вторых, ей было бы лучше поторопиться, иначе Котоморд серьёзно покалечится. Тото повезло (хотя везение и не является необходимым элементом в работе ниндзя) – она сумела разглядеть падающего, а главное – ориентировалась по ужасному воплю, который он издавал при падении.
Тото подхватила Котоморда в полёте, в метре от мостовой, и перевернулась так, чтобы принять удар о твёрдую землю на себя.
При этом ей совершенно не хотелось, чтобы при приземлении на неё сверху свалился ещё и тяжеленный Котоморд, так что она за миг до падения отпихнула его в сторону, и гид в целости и сохранности упал на кучу сухих листьев. Тото благополучно приземлилась рядом на все четыре лапы.
– Надо сказать, это было ЗРЕЛИЩНО, – сообщил крупный полосатый кот, наблюдавший за их полётом с порога дома номер 10 по Даунинг-стрит.
В передней лапе он держал бокал для мартини, полный молока, а на голове у него под щёгольским углом сидела шляпа-котелок.
– Котоморд, дорогой друг, ты всегда находишь способ заявиться в гости эффектно!
Котоморд выбрался из кучи листьев и постарался принять непринуждённую позу.
– Я просто слегка поскользнулся, дружище. С каждым может… случиться… порой.
– Хорошо, что на этот раз с тобой рядом оказалась юная леди, которая спасла положение, верно? Итак, ты собираешься нас представить? – продолжил полосатый.
– Разумеется! Именно за этим я и прибыл, – заявил Котоморд. – Позволь представить тебе моих молодых друзей, которые недавно переехали в Лондон из Италии. Они, несомненно, происходят из благородного семейства апулийской знати, баронов оливковой рощи. Итак, эта дама – Тото, а её брата зовут Сильвер.
Сильвер как раз успел спуститься с карниза и присоединился к компании.
– Здравствуйте, мы очень рады знакомству, – поздоровались оба, раскланиваясь с котом учтиво, как с членом королевской семьи.
– И я рад встрече с вами, – вежливо отозвался тот, – и не менее рад, что вы спасли моего старого друга. На мгновение я подумал, что мы его потеряем. Ещё в котячестве я имел честь служить в Кошачьем Полку её Величества Королевы и сейчас по достоинству оценил ваши приёмы, юная леди. Скажите, не служили ли вы в итальянской кошачьей спецслужбе? Я знал пару бенгальских кошек, которые состояли в этих славных войсках.
Тото строго посмотрела на Сильвера, как бы намекая ему: «Не смей говорить ни слова!»
– Нет, – ответила она. – Это просто пара трюков, которым я научилась в оливковой роще у нас на родине. М-м… так как, вы сказали, вас зовут, сэр?
– Боже, куда подевались мои манеры! – всплеснул лапами Котоморд. – Тото, Сильвер, позвольте представить вам Старшего Мышелова, Главного Координатора по Связям с Гостями, Главу Службы Котобезопасности, Главу Контроля Качества Дремательных Функций Антикварных Кресел… В общем, это ТОТ САМЫЙ КОТ ЛАРРИ.
Тото и Сильвер учтиво поклонились. Хотя при этом они чувствовали себя довольно по-дурацки, так как всё указывало на то, что Ларри не просто казался очень важной персоной, а в самом деле ею являлся.
– Чрезвычайно польщён, – ответил Ларри. – О, не нужно этих поклонов, пожатия лапы вполне достаточно. Итак, старина Котоморд вывел вас на небольшую экскурсию, верно? Добро пожаловать в дом номер 10 по Даунинг-стрит. Это замечательный дом. Ему почти четыреста лет, и за без малого четыре века он видел немало удивительных событий.
– Что у вас тут новенького, Ларри? – по-свойски спросил его Котоморд. Было ясно, что эти двое и впрямь старые друзья.