Персидская жемчужина - Барбара Макмаон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что вы делаете взаперти, когда на улице такая замечательная погода? Я слышала, здесь есть пляж с выходом к воде. Можно я прогуляюсь с ними? – обратилась Мелисса к нянечке. Получив согласие, она сказала детям: – Мы погуляем при условии, что вы будете вести себя хорошо. – Мелисса вспомнила, что Сурим жаловался на их озорное поведение.
И они все выбежали на улицу. Рядом с детьми Мелисса забыла об усталости и радостно шла вместе с ними.
– Мы здесь давно, но ни разу не были на пляже. Ты знаешь, что наши родители умерли? Я очень скучаю по маме. А вода холодная? – тараторила Алия.
– Давай узнаем.
И они все вместе побежали к заливу. Дети скинули обувь и, зайдя в воду, стали шлепать ногами по мелкой и теплой воде, поднимая веер брызг.
– Я хочу искупаться, – сказал Хамид, брызгаясь водой не сестер.
– Эй, аккуратнее. В следующий раз спросим, можно ли нам искупаться. Давайте-ка пробежимся по пляжу. Кто быстрее? – крикнула им Мелисса, и все рванули с места. Теперь молодая женщина понимала, почему дети плохо вели себя в доме. Им просто некуда было деть свою энергию. Сегодня же они точно будут спать как сурки.
Когда все устали, Мелисса предложила построить замок из песка. Алия погрустнела.
– Мама с папой тоже строили замок из песка. Это было в последний раз, когда мы отдыхали.
– Уверена, они будут рады видеть, как ты строишь новый замок здесь. Давайте все вместе!
Мелисса не знала, как следует говорить с детьми о погибших родителях, но была уверена, что этой темы избегать нельзя.
– Я скучаю по ним, – сказала Алия и расплакалась.
Мелисса обняла ее.
– Конечно, скучаешь. Ты всю жизнь будешь по ним скучать. Мой папа умер, когда мне было пять, и я все еще скучаю по нему. Но со временем боль пройдет, обещаю. Вы будете вспоминать только хорошее. Теперь здесь о вас позаботятся.
– Здесь никто не говорит о наших родителях. Как будто их никогда и не было, – всхлипнула Алия.
– Ваш дядя знал вашу маму. Поговорите с ним. Готова спорить на что угодно, он может вам рассказать много интересного про ваших папу и маму.
– Он нас не любит...
– Он ваша семья, – Мелисса надеялась, что эти-слова хотя бы частично были правдой. – Просто он не знает, как обращаться с детьми. Мы должны помочь ему найти с вами общий язык.
– Он скоро женится, – сказал Хамид. – Она будет нашей новой мамой?
– Нет. У нас не будет другой мамы, – твердо заявила Алия.
Нади сосала большой палец, наблюдая своими большими глазами за происходящим.
– Его жена будет вашей тетей, Вы ее уже видели?
– Он ищет молодую и красивую женщину.
– Красивую женщину?
– Ему нужны наследники.
– Откуда вы все это знаете?
– Иногда мы шпионим за ним, подслушиваем его разговоры...
Мелисса с трудом удержалась от улыбки, когда представила эту картину, но строго сказала:
– Разве вы не знаете, что шпионить нехорошо? А сейчас давайте достроим наш замок, а то опоздаем на ужин, – сменила она тему.
Хамид и Алия виновато потупились.
Сурим спускался к пляжу в одиночестве. Анис сказала ему, что дети не вернулись вовремя к ужину. Няня боялась, что поступила неразумно, разрешив детям уйти с новой гостьей на пляж.
Приближаясь к заливу, Сурим все отчетливее слышал голоса и смех. Вскоре он увидел Мелиссу и детей, занятых строительством замка из песка. Маленькая Нади наконец-то не держала пальчик во рту. Хамид смеялся так сильно, что держался за животик. Алия старательно поливала водой песок, предназначенный для замка. Дети совсем не напоминали тех несчастных малышей, что все время проводили в доме у телевизора.
Но кого Сурим вообще едва смог узнать, так это Мелиссу Фокс. Она выглядела как ребенок. Деловитость куда-то исчезла вместе с ее строгим костюмом. Сейчас ее волосы развевались по ветру, брючки были мокрые и все в песке.
Шейх был поражен ее красотой.
Сурим не мог вспомнить, когда он сам смеялся так же весело и искренне, как смеялись сейчас они.
Хамид сел на корточки и увидел Сурима. Улыбка тут же сползла с его лица. Он что-то сказал, и все посмотрели в его направлении. Алия перестала смеяться и попятилась к Мелиссе. Нади снова начала сосать палец.
Неужели дети так боятся его?
– Мы опоздали? – спросила Мелисса, отряхивая брюки.
– Няня волновалась, когда дети не вернулись к ужину, – сказал Сурим, приблизившись к Мелиссе.
– Извините меня, я забыла часы. Мы так веселились, что время пролетело совершенно незаметно.
Сурим посмотрел на груду песка, а потом на детей.
– Очень милый замок, – невпопад сказал он.
– Вы с мамой этих детей наверняка тоже строили такие песчаные замки, не так ли? – спросила Мелисса.
Сурим остолбенел. Все это время он боялся говорить о сестре и ее муже, потому что не хотел лишний раз травмировать сирот, и вдруг такой прямой вопрос в их присутствии...
– Правда? – заинтересованно спросила Алия. Сурим кивнул.
– Да. А когда мы выросли, то вместе занимались водными лыжами. Мы отлично ладили, вот только виделись редко. К сожалению, это было возможно только летом.
– А почему вы виделись только летом?
– В остальное время я учился в Англии.
– Я так скучаю по дому, – вздохнул Хамид.
– Ты очень скоро почувствуешь себя здесь как дома, – бодро сказала Мелисса. – Ведь правда? – Она улыбнулась Суриму.
Он взглянул на девушку и заметил необыкновенное сияние в ее глазах. Ее щеки порозовели – может, от солнца? Она была ниже ростом, чем те девушки, с которыми встречался Сурим, и намного моложе их. Странно, но он до сих пор не мог забыть вкус ее кожи, когда поцеловал Мелиссе руку при встрече. Раньше с ним никогда такого не было. И хотя его всегда окружали красивые женщины, эта англичанка почему-то запала ему в душу.
Дети направились к дому.
– Я помогу Анис выкупать их к ужину, – сказала Мелисса и ушла.
Она так радуется этим детям, подумал Сурим. И ему почему-то захотелось, чтобы она испытывала такую же радость в его обществе.
В последнее время он испытывал слишком сильное давление – ему нужно обязательно жениться и родить наследников. Поэтому на всех женщин Сурим смотрел с вопросом: смогу ли я прожить с ней следующие лет пятьдесят? Пока на этот вопрос он отвечал отрицательно.
Мелисса как раз садилась за стол, когда Макс и Сурим появились в столовой.
За ужином молодая женщина слушала разговоры мужчин о бизнесе. Интересно, а с женщинами шейх тоже говорит о работе или только о любви?