Конвоиры зари - Дон Уинслоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И ее это вполне устраивало.
Но вот теперь она почувствовала, что ей кто-то нужен, и это чувство ей не понравилось.
Совершенно не понравилось.
Петра вновь взглянула на Буна.
Как он может спать в такое время?
Она собралась было разбудить его, но передумала.
Наверное, мне просто завидно, подумала она. Полезный навык — мгновенно засыпать в любом месте и в любое время.
К Петре сон приходил не сразу и не всегда был приятным. Частенько ночами она лежала без сна, вспоминала своих клиентов, размышляла о несделанных делах, оценивала свои поступки и принятые решения, переживала, правильные ли это были поступки и решения, беспокоилась, ценят ли ее в конторе, достаточно ли напряженно она работает, не работает ли она чересчур напряженно, вызывая зависть и ревность коллег. Она переживала из-за гардероба, из-за прически. Переживала из-за своих переживаний. Полночи не могла заснуть, потому что переживала, что плохо выспится.
Если бы не снотворное, она бы и вовсе не спала.
Но этот вот неандерталец спит как ребенок, удивлялась Петра. Наверное, правду говорят: меньше знаешь — крепче спишь.
Мысли Петры вернулись к той девушке из ресторана. Длинноногой спортсменке с потрясающими волосами. Они с Буном явно были любовниками, да и кто его осудит? Сногсшибательная красотка. Но что она в нем нашла, вот в чем вопрос. Она ведь может подцепить себе абсолютно любого мужика, так с чего вдруг выбрала этого? Неужели он настолько хорош в постели? Настолько, что с ним захочется просыпаться по утрам? Определенно, нет.
Загадка какая-то.
Петра все еще пыталась разгадать эту тайну, когда увидела, как с холма спускается Тедди.
— Ой. — Бун очнулся за миг до того, как почувствовал у себя под ребрами острый локоток Петры.
Посидишь с мое в засадах, подумал он, и не такую интуицию разовьешь. Можешь спать как суслик, но внутреннее чутье всегда подскажет, когда стоит пошире распахнуть глазки.
Бун стянул с головы шапочку и взглянул туда, куда показывала Петра.
Тедди шел и вел за руку маленькую девочку.
Ту самую малютку из зарослей тростника.
— Сиди в машине, — приказал Бун.
— Но…
— Я сказал, сиди, черт тебя подери, в машине! — В голосе Буна звякнул металл, и даже Петра передумала с ним спорить.
Бун выбрался из машины и направился к коттеджу.
На входной двери было маленькое окошко. Прихожая, она же гостиная, вела в спальню и ванную комнату. Занавеска на одном из окон была отдернута, и Бун увидел, как Тедди сажает девочку на кровать рядом с собой и высыпает себе на ладонь какие-то таблетки.
Больше всего Буну в ту секунду хотелось влететь в комнату и так избить Тедди, чтобы тому уже не помогла никакая пластическая операция.
Потому что добрый доктор Тедди Четверка, у которого был доступ к сотням красивых женщин, скармливал в мотеле маленькой девочке наркоту, после которой мог спокойно ее изнасиловать. Теперь-то Бун понимал, что забыл доктор Коул в клубничных полях — он обходил семьи, которые от нищеты и отчаяния были готовы продать ему родную дочь. А мохадос, избившие Буна, прикрывали эту сволочь.
Какой чудесный у нас мир.
Плечом Бун налетел на дверь, сорвав ее с петель. Добежав до спальни в три длинных прыжка, на четвертом схватил Тедди за воротник рубашки и поднял в воздух.
Девочка закричала и пулей бросилась прочь из дома.
— Это не то, что ты думаешь, — затараторил Тедди.
Господи, неужели каждый гребаный педофил считает, что просто обязан сказать эту гребаную фразу? Нет, дорогой, все именно так, как я думаю. Бун повернул Тедди и впечатал его тело в стену. Поймав ошалевшего от боли мужчину, он вновь ударил его об стенку.
— Я ей помогаю! — завопил Тедди.
Ну конечно, подумал Бун. Сжав правую руку в кулак, он согнул локоть, приготовившись сделать из лица Тедди отбивную. Вот только почему-то в этот самый миг Буну показалось, будто перед ним Расс Расмуссен. Глаза Буна налились кровью. Он лупил Тедди так, словно хотел его убить.
— Бун! — раздался крик.
Сквозь красный туман до него донесся голос Петры. Бун отметил, что она его явно не одобряет, но не обратил на нее ни малейшего внимания.
— Бун!
Он повернулся, готовый рявкнуть, чтобы она выметалась.
Возле Петры стоял Дэн Сильвер, приставив к ее голове пистолет. За ним виднелись два головореза.
— Отпусти его, Бун, — мягко попросил Дэн.
Мир в глазах Буна вновь обрел четкие очертания.
— Он педофил, — бросил он.
— Мы о нем позаботимся, — сказал Дэн. — Отпусти его немедленно, или я пущу две пули: сначала в ее хорошенькую головку, а затем и в твою.
Бун взглянул на Петру. Ее и так бледная кожа стала совершенно белой, глаза расширились и блестели от слез, ноги тряслись. Она была напугана до смерти. Бун опустил сжатый кулак, успев дать Тедди хороший тычок под ребра.
Тедди обмяк и свалился на пол.
— Тебе повезло, что я приехал, — заметил Дэн. — А то этот варвар тебя до смерти избил бы. Я прямо как рыцарь на белом коне. Вы ведь не против со мной прогуляться, не так ли, доктор Коул?
— К-к-конечно, — пролепетал Тедди.
— Помогите ему встать, — распорядился Дэн.
Два парня подхватили Тедди под руки и вывели на улицу.
— Это еще не конец, Тедди! — крикнул ему вслед Бун.
— Ты ее трахаешь, а, Дэниелс? — показал Дэн на Петру.
Бун проигнорировал вопрос.
— Значит, не трахаешь, — решил Дэн. — Ну да, она для тебя чересчур аппетитная, — добавил он, повернувшись к Петре. — Когда устанешь от этого сосунка и захочешь попробовать член настоящего мужика, приходи в гости, куколка. Я о тебе позабочусь.
— Да я предпочту со свиньей лечь, — услышала Петра свой голос.
— Это я могу тебе устроить, — натянуто улыбнулся Дэн, покраснев от злости.
— Хватит, — заявил Бун.
— Слушай, ты не в том положении, чтобы…
— Я сказал «хватит», — повторил Бун.
Что-то в его голосе было такое, что Дэн решил уйти прежде, чем ему пришлось бы застрелить наглеца. Он ведь кореш Эдди, вытащил когда-то сына рыжего ублюдка из воды или что-то в этом роде. А сейчас Дэну ни в коем случае нельзя еще больше ссориться с Рыжим Эдди.
— Постой тут пару минуток, — велел Дэн. — Вылезешь, и я тебя прибью, и не посмотрю, чей ты там друган. И ее тоже грохну.