Соблазнитель - Мэдлин Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это пройдет, уверяю тебя. Надо смотреть вперед. Пораскинь мозгами, милочка, и ты поймешь, что я права! – Жанетта потрепала ее ладонью по руке. – Какая же ты все-таки наивная, хотя уже не девочка. – Она впервые улыбнулась.
– После скандала с Тиндалом вряд ли найдется много желающих взять меня в жены, – возразила Диана, хмыкнув.
– Все будет зависеть от суммы приданого, – парировала Жанетта. – Людьми движет не только страсть, но и корысть.
– Если бы за мной было приличное приданое, – сказала Диана, – меня бы взял замуж и Тиндал. Я не хочу становиться предметом торга и чувствовать себя второсортным товаром.
Жанетта посмотрела на нее с неподдельным сочувствием.
– Не думай, деточка, что на тебе женится мой братец. Он далек от тех романтических чувств, которых ждут женщины от мужчин в таких случаях. Его сердце зачерствело, он избалован кокотками, им движет расчет. Он сознательно избрал для себя такой путь, чтобы не стать мягкотелым. Скоро ты в этом убедишься.
Диана и сама это понимала, в жизни Дэниела для нее не осталось места. Но Жанетта ошибалась, считая брата холодным и расчетливым эгоистом. Натура Дэниела была гораздо тоньше и сложнее, чем она полагала. Иначе он бы не пришел к Диане этой ночью в спальню, чтобы утешить ее и успокоить после брутального соития.
Она улыбнулась, вспомнив, как ей было хорошо и уютно спать в его объятиях. Расставаться с приятными воспоминаниями и разочаровываться в Дэниеле ей совершенно не хотелось. А потому она гнала от себя сомнения в его порядочности и не желала даже слышать, что он избалованный жуир, расчетливый делец и неисправимый эгоист. Ей претила мысль, что Дэниел усладил ее из жалости или желая притупить ее бдительность, а не по велению своего сердца.
Но повторения страстей минувшей ночи она пока не хотела, страшась снова окунуться в пугающее молчание после бурной любви и почувствовать себя чужой и одинокой.
– Я знаю, что делать, Жанетта! Мне нужно как можно скорее покинуть ваш дом. Дуэли не будет, они договорятся. Роль бедной кузины мне надоела, я больше не в силах лгать и притворяться. Мне совершенно не хочется постоянно слышать шепот за спиной на балах и раутах. А люди непременно начнут обсуждать тот случай в трактире с Тиндалом и строить догадки о наших с Дэниелом отношениях. На чужой роток не накинешь платок. Нет, мне лучше уехать.
– И куда же ты отправишься?
– На какое-то время меня приютит графиня, она же могла бы порекомендовать меня в качестве гувернантки кому-то из своих многочисленных знакомых. Я могла бы преподавать в провинциальной школе. Если я исчезну из Лондона до того, как здесь разразится скандал, меня в скором времени забудут. – Диана грустно вздохнула.
Жанетта кивнула, эта мысль пришлась ей по душе.
– У меня есть немного денег. И Дэниел тоже тебе поможет.
– Денег у него я не возьму! – решительно сказала Диана.
– Ты будешь меня навещать, пока я не уеду в Париж?
– Обязательно! – Диана наклонилась и обняла Жанетту.
– Если Дэниел не вернется с дуэли, мы могли бы уехать во Францию вместе, – поцеловав ее в щеку, растроганно сказала Жанетта. – Подумай об этом!
По ее щеке скользнула слеза умиления.
– Дэниел обязательно вернется! – уверенно сказала Диана. – Он поехал вовсе не на дуэль, поверьте мне.
Вскоре посыльный принес письмо от графини: Пенелопа приглашала Диану погостить в ее родовом имении Леклер-Парк, куда она собиралась переселиться на некоторое время, отчаявшись избавиться от домогательств супруга.
Диана пошла в свою комнату собирать чемоданы. Это оказалось довольно хлопотным делом, но к услугам служанки она прибегать не стала, желая скрыть свои намерения. Разбирая гардероб, она то и дело прислушивалась и подходила к окну взглянуть, не вернулся ли Дэниел. Что прочтет она в его глазах при встрече? Что он ей скажет? Как он воспримет известие о ее отъезде? Удивится ли? Выслушает ли он его равнодушно или же с облегчением?
Естественно, он должен был понимать, что дальнейшее ее пребывание в его доме на птичьих правах не приведет ни к чему хорошему. Никакие букеты сирени, равно как и ее любовь, не могли изменить естественное развитие событий, рано или поздно такие отношения станут их тяготить.
Время шло, и уверенность Дианы в том, что он сдержит свое слово, таяла. Наконец она собрала багаж и спустилась в библиотеку, охваченная отчаянием. Открыв окно, выходящее на улицу, Диана села в кресло и стала ждать. Дэниел все не возвращался, и от огорчения у нее разнылось сердце. Мимо по улице проезжали кареты и двуколки, но ни один из экипажей не остановился напротив их дома. Когда терпение Дианы совершенно истощилось, к дому подскакал всадник. Подоспевший конюх отвел коня в конюшню. Диана вскочила и побежала по коридору к входной двери. В прихожей она увидела Дэниела. Радости ее не было предела.
– Ступай к сестре и успокой ее! Жанетта вся извелась, ожидая тебя. А я пока побуду в библиотеке.
Он стал бегом подниматься по лестнице. Когда стих стук его каблуков, Диана вернулась в библиотеку. Ей живо представилось его лицо в тот миг, когда он увидел ее в коридоре: в глазах его читались и нежность, и страсть, но морщины на лбу говорили, что он чем-то раздражен и озабочен. Как-то он поведет себя во время их откровенного разговора?
Вскоре Дэниел вернулся в библиотеку и затворил за собой дверь. Вид у него был серьезный и сосредоточенный, глаза сверкали, поджатые губы свидетельствовали о нешуточности намерений.
– Жанетта успокоилась? – спросила Диана.
– Да. Мы с Луи встретились утром с Тиндалом и его секундантом. Я сказал, что отзываю свой вызов и приношу ему свои извинения. Это было трудно и унизительно, однако я был верен данному тебе слову.
– Я в этом и не сомневалась.
– Черта с два! – в сердцах воскликнул Дэниел.
– Полагаю, что Жанетту твое решение очень обрадовало, – сказала Диана.
– Сомневаюсь, – мрачно произнес Дэниел. – По-моему, она была удивлена. Но я давно уже ничем ее не удивлял, так что и это хорошо.
– Я тебе очень признательна, – сказала Диана, предположив, что он злится на нее за то, что она вынудила его пойти на попятную и выставить себя трусом в глазах своего врага. Его недобрый взгляд подтвердил ее догадку.
– Сестра говорила, что ты собираешься навестить графиню, – сказал Дэниел. – С чего ты решила, что я позволю тебе уехать?
– Я подумала, что так будет лучше для всех....
– Что за вздор! – Он подошел к ней вплотную и продолжал: – Я отказываюсь от дуэли со своим заклятым врагом, храня верность нашему уговору, а ты в мое отсутствие собираешь чемоданы? Разве порядочные люди так поступают?
– Мне больше нельзя здесь оставаться, и ты это знаешь!
– Не вижу причины для твоего отъезда, – холодно сказал он.