Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Скованные одной цепью - Харлан Кобен

Скованные одной цепью - Харлан Кобен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 84
Перейти на страницу:

Он начал с супермаркета «Кингз». Колеблясь, с чего бы начать, он принялся демонстрировать покупателям фотографию Сьюзи Ти — не видели ли такую? Старая школа. Вроде Сэла и Коротышки Джо. Несколько человек узнали на снимке бывшую теннисистку. Кое-кто видел ее во вчерашней новостной программе и заподозрил в Майроне копа — он не стал спорить. Но в супермаркете ее никто не видел.

Итак, мимо.

Майрон вышел наружу и задумчиво посмотрел на автостоянку. Может, попытать счастья? Сьюзи приехала сюда за дозой. Наркоторговцы всегда заезжают на городские стоянки, особенно в предместье. Останавливаешь машины борт к борту, открываешь окно, тебе швыряют деньги, ты — пакетик с зельем.

Майрон попытался представить себе, как это выглядит. Сьюзи, женщина, которая не далее как вчера толковала ему о тайнах и сетовала на чрезмерный спортивный азарт, женщина на восьмом месяце беременности, женщина, ворвавшаяся к нему в кабинет два дня назад с возгласом «я счастлива», — эта женщина тащится в такую даль, чтобы купить себе смертельную дозу героина?

Извините, Майрон на такую удочку не клюет.

А что, если на этой стоянке у нее было свидание с кем-нибудь другим, не с наркоторговцем? Может быть. А может быть, и нет. Отличный из него пока получается детектив. Ладно, работа еще не окончена. Пиццерия «Ренато» закрыта. Но парикмахерская работает. Через окно Майрону было видно, как к выходу пробирается какой-то старичок, тараторя на ходу с видом всем довольного человека. Майрон повернул к кафе-мороженому. Кто-то вешал вывеску: «С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ЛОРИН!» Девочки, на вид лет восьми-девяти, проталкивались внутрь, зажимая под мышками подарки для новорожденной. Мамаши держали их за руки — возбужденные, измученные, счастливые.

Он словно слышал голос Сьюзи: «О Господи, до чего же я счастлива».

Вот это и есть жизнь Сьюзи, думал Майрон. Такая, какой она должны была бы стать. Именно этого Сьюзи и хотела. Люди делают глупости. Швыряются собственным счастьем, словно это использованная салфетка. Нечто в этом роде могло произойти и вчера — подлинная радость была так близка, а Сьюзи, по обыкновению, сама все испортила.

Майрон заглянул в окно: девочки вырывались из рук матерей и с радостным визгом тискали друг дружку. Зал переливался цветами и был весь в движении. Матери отошли в угол, где стоял целый чан кофе. Майрон снова попытался представить себе Сьюзи в этой атмосфере, столь родной ей, и в тот же самый момент заметил, что на него из-за прилавка поглядывает какой-то человек. Это был пожилой, лет шестидесяти пяти, мужчина с брюшком администратора средней руки и безупречно приглаженными волосами. Он смотрел на Майрона сквозь очки, пожалуй, чуть более модные, чем нужно (такие мог бы носить известный архитектор), то и дело поправляя их на носу.

Управляющий, решил Майрон. Наверное, всегда вот так смотрит в окно, что там происходит поблизости. Ну и отлично. Майрон направился к двери, держа наготове фотографию Сьюзи Ти. Там его уже поджидал этот господин.

— Могу быть чем-нибудь полезен? — спросил он.

Майрон показал ему фотографию. Мужчина взглянул на нее и прикрыл глаза.

— Знакома вам эта женщина? — спросил Майрон.

— Я разговаривал с ней не далее как вчера. — Голос сообщника звучал глухо, словно из-за стены.

Нет, этот малый на наркоторговца не похож.

— О чем?

Мужчина откашлялся и сделал шаг от двери.

— О моей дочери, — с трудом выговорил он. — Ее интересовала моя дочь. Пойдемте.

Они миновали прилавок с мороженым. За ним сидела женщина в инвалидной коляске. С широкой улыбкой она просвещала кого-то из посетителей насчет сортов мороженого и их странных названий, перечисляя входящие в них ингредиенты. Майрон скосил взгляд налево. Веселье было в полном разгаре. Девочки толпились у прилавка, смешивая и взбалтывая различные составляющие, чтобы создать свой персональный сорт.

— Любите мороженое? — спросил провожатый.

— Кто же не любит? — пожал плечами Майрон.

— Да не все, к сожалению. Впрочем, не будем гневить Бога, постучим по дереву. — И он действительно постучал костяшками пальца по столу. — Вам какое?

— Все равно, не беспокойтесь.

Этот ответ мужчину явно не удовлетворил.

— Кимберли?

Женщина в инвалидной коляске посмотрела на него.

— Сделай нашему гостю «Сливочного снеговика».

— Сию минуту.

Весь зал пестрел фирменными знаками «Сливочного снеговика». Вот чем его, стало быть, угощают. Снеговик. Снег. Майрон еще раз посмотрел на хозяина. Минувшие пятнадцать лет ничего ему не прибавили и ничего не убавили — просто стал старше, нормальное дело, — но теперь Майрону все стало ясно.

— Вы Карл Сноу, — сказал он. — Отец Алисты.

— А вы из полиции?

Майрон заколебался.

— Впрочем, не важно. Сказать мне все равно нечего.

Майрон решил взбодрить его.

— Вы что же, намерены поспособствовать прикрытию еще одного убийства?

Майрон ожидал шока или вспышки гнева, но Сноу всего лишь энергично затряс головой.

— Я читаю газеты. Сьюзи Ти умерла от передозировки героина.

Может, попробовать надавить посильнее?

— Ну да, а ваша дочь просто выпала из окна.

Майрон тут же пожалел о сказанном. Не надо гнать лошадей. Он ожидал вспышки. Ее не последовало. Лицо Карла Сноу как-то сразу осунулось.

— Присядьте, — сказал он. — Присядьте и скажите, кто вы.

Майрон сел и, не сводя глаз с Карла Сноу, представился. В глубине зала разгоралось именинное веселье. Парадокс, подумал Майрон: день рождения девочки устраивает человек, потерявший собственную дочь, — но тут же отогнал эту мысль.

— В газетах и по телевидению говорят о передозировке, — повторил Карл Сноу. — Это правда?

— Не уверен, — сказал Майрон. — Потому я и занимаюсь этим делом.

— Я тоже кое-чего не понимаю. Почему именно вы? Почему не полиция?

— Неужели так трудно просто сказать мне, что привело ее сюда?

Карл Сноу откинулся на спинку стула и водрузил очки на переносицу.

— Сначала позвольте задать один вопрос: у вас есть хоть какие-нибудь доказательства того, что Сьюзи Ти была убита? Да или нет?

— Прежде всего, — начал Майрон, — у нас имеется факт: Сьюзи была на восьмом месяце беременности и собиралась начать полноценную семейную жизнь.

Судя по реакции, это не произвело на Сноу большого впечатления.

— Это еще мало что доказывает.

— Согласен, — кивнул Майрон. — Но есть нечто такое, что мне известно точно. Вчера Сьюзи была здесь. И разговаривала с вами. А несколько часов спустя ее не стало.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?