Тайна - Кэтрин Хьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это просто прекрасно! У тебя сегодня день рождения! Если бы я знала об этом, обязательно испекла бы тебе торт.
Дейзи всмотрелась в лицо хозяйки. Год назад она лишь мельком увидела ее лицо, но сейчас она была совершенно уверена, что это именно та женщина, которая подняла тогда с порога ее внучку. Миссис Робертс казалась очень доброй и искренней, настоящей матерью, и Дейзи хотелось прямо сейчас объявить, что это она оставила тогда ребенка у ее двери. Ей не терпелось узнать, куда миссис Робертс отнесла малышку, но она понимала, что нужно двигаться с осторожностью. Она и так прождала почти год, так что еще несколько часов вполне ей под силу.
Распаковав вещи, Дейзи и Майки пошли прогуляться по набережной. От прошлогодней жары остались одни воспоминания. Несмотря на то что на небе не было ни облачка, дул очень сильный ветер, и им пришлось преодолевать встречную волну воздуха. Внезапно Майки остановился и показал через дорогу.
– Смотри, вон паб, где мы тогда ели курицу в корзинке.
Дейзи посмотрела на «Паромщика», где она на полу в туалете приняла в родах собственную внучку. С выбеленных стен отлетала краска. Перед входом собралась группа шумных байкеров, не посчитавших нужным заглушить моторы. Даже с расстояния чувствовался запах прогорклого масла с кухни. Она зажала нос и отвернулась, взяв за руку Майки.
– Пойдем, милый, давай вернемся в пансион и пообедаем.
В столовой «Клэрмонт Виллас» было четыре отдельных стола. На каждом – кружевная скатерть и ваза с пластиковыми фрезиями. Столовые приборы с костяными ручками сверкали чистотой. Яркий ковер хоть и был местами стерт, но его совсем недавно пылесосили. Дейзи поняла, что по части уборки и порядка Мэри могла бы составить конкуренцию самой Дейзи. Комната начала заполняться, и Дейзи вежливо кивала вновь пришедшим. Мэри вынесла закуски и поставила стеклянные тарелки перед Майки и Дейзи.
– Коктейль из креветок. Надеюсь, он вам понравится.
– Замечательно, – кивнула Дейзи. – И выглядит прекрасно. – Она взяла порезанный зигзагом лимон и выжала сок на креветки.
Мэри вышла из комнаты, а гости начали есть. Дейзи уже много дней думала о том, как она начнет разговор про ребенка, но ответа у нее не было и до сих пор. В голове она множество раз прокручивала вступительную фразу, но все варианты казались ей донельзя нелепыми: «Скажите, вы помните, как на вашем пороге оставили ребенка?» Это же глупо, кто может такое забыть? «Подскажите, ребенок, которого вы нашли на пороге в прошлом году, – что вы с ним сделали?» Дейзи покачала головой и промокнула уголки губ салфеткой.
– Как креветки, Майки? – его тарелка была абсолютно чистой, так что вопрос был риторический.
– Мне очень понравилось, тетя Дейзи, но что это была за красная пыль на них?
– Это была паприка, Майки, – засмеялась Дейзи. – Вряд ли твоя мама часто ее использует.
Мэри снова появилась в столовой, намереваясь собрать посуду. Ее лицо раскраснелось от повышенной температуры на кухне. В дверях она, казалось, передумала, ушла в кухню, а затем снова вышла с малышкой, держа ее сбоку.
– Простите, я услышала, как она плачет. У нее зубы режутся.
Щеки малышки были ярко-красными и блестели от слез. Мэри качала ребенка, целовала ее в мокрые щечки, и на лице девочки с большущими глазами заиграла улыбка. Мэри подняла руку малышки и замахала ею в сторону Дейзи.
– Скажи привет, – малышка отвернулась и зарылась головой в шею Мэри. Та засмеялась. – Она очень застенчивая.
Дейзи открыла рот от изумления.
– Это… это ваша малышка?
– Да, моя. Это моя дочь. – И она снова подняла маленькую ручку. – Бет, поздоровайся.
Дейзи не отрываясь смотрела на голубоглазую девочку. Мэри щекотала ее стопу, и она заливалась смехом. Было маловероятно, чтобы это был тот самый ребенок, – должно быть, совпадение. Дейзи не сразу смогла что-то сказать.
– Какая красивая девочка! Сколько ей?
Девочка обвила руки вокруг шеи Мэри.
– Через месяц будет год.
У Дейзи забегали мурашки по спине. Она взяла стакан и сделала глоток воды, пытаясь взять себя в руки. Осталось задать всего один вопрос.
– Через месяц? Как мило, – и, помедлив, добавила: – А какого числа?
У Бет изо рта прямиком на пол потекла слюна, и Мэри тут же отвлеклась.
– О боже, побегу за тряпкой. Вы сможете подержать? – И она передала малышку Дейзи.
Дейзи взяла девочку и посадила ее на колени. Она стала вглядываться в ее лицо в поисках знакомых черт и довольно быстро их обнаружила. Прежде всего, ее внимание привлекли глаза. У Бет они были сине-зеленые – такие же, как у ее сына, когда он родился. И разрез глаз, и идеальная форма бровей напоминали ей Джери. Она осторожно подняла челку и посмотрела на линию волос – она тоже совпадала. Значит, она и впрямь держала на руках свою собственную внучку и дочку Джери.
Мэри вернулась и начала оттирать ковер.
Дейзи не стала ждать, пока она закончит, и задала вопрос, обратившись к ее согнутой спине.
– Так в какой день она родилась?
Мэри выпрямилась и положила руки на поясницу.
– Что? А, да, двадцать четвертого.
На Дейзи накатила волна тошноты. Она накрыла рукой рот и постаралась принять очевидное максимально сдержанно. Значит, Мэри оставила ребенка у себя и растит ее как собственную дочь. На такое развитие событий Дейзи не рассчитывала, и теперь она не знала, как себя вести. Ее первой реакцией стала обида. Ее кровную внучку растит другая женщина, в то время как она могла бы забрать ее к себе, если бы знала, что это дочка Джери. Когда Мэри забрала малышку к себе на руки, маленькая девочка улыбнулась ей, и Дейзи испытала укол ревности. Мэри явно души не чаяла в Бет, и не было никаких сомнений в том, что малютка ни в чем не нуждается.
– У нее ваши глаза, – рискнула сказать Дейзи.
– Да, мне тоже так кажется, – ничуть не смутившись, ответила Мэри. Она пригладила волосы Бет и пощекотала ее под подбородком. Бет захихикала, обнажив беззубый рот.
– Ну что, нам пора купаться? – обратилась Мэри к малышке. – Я прошу прощения, остальные блюда вам принесет Руфь.
Молодая девушка поставила перед ними горячее – куриный пирог с картофельным пюре. Несколько горошинок скатилось с тарелки прямо на колени Дейзи.
– О, простите, – извинилась Руфь, украдкой опасливо взглянув в сторону кухни.
Дейзи собрала их десертной ложкой.
– Ничего страшного, не волнуйтесь.
Майки тут же принялся есть, в отличие от Дейзи, которая не могла положить в рот ни крошки. У нее было ощущение, что в животе надутый шар. Майки тотчас это заметил.
– Ты разве не голодна, тетя Дейзи?