Путь дракона - Дэниел Абрахам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я только не понимаю причин. — Мастер Кит обращался уже не капитану. — Я считал, что вы с Китрин подруги.
— Сколько мне осталось? — бросила Опал. — Ты уже приглядываешься к Кэри: не пора ли ей на роль леди Каунитар. Еще лет пять — и мне подойдут только роли ведьм и бабок, а потом наступит день, когда ты бросишь меня в вонючей деревушке где-нибудь в Элассе, а сам с труппой двинешь дальше!
— Опал… — начал было мастер Кит, но актриса подняла ладонь.
— Я знаю, как это бывает. Я на сцене много лет, с тех пор как была моложе нынешнего Сандра. Всякое повидала. И даже смирилась. А потом откуда ни возьмись на нас сваливается эта девчонка со своим банком, и… — Опал пожала плечами: так актеры изображают на сцене изнеможение и покорность судьбе.
Изнеможение и покорность судьбе, отметил для себя Маркус. Никак не сожаление о содеянном.
— Что ж, — сказал он. — Это еще не все.
Мастер Кит повернулся к капитану спиной — скрыть блеснувшие на спокойном лице слезы.
— В нашей комнате пять трупов, — продолжал Маркус. — До рассвета часа три. Если идти к гвардейцам королевы, то придется рассказывать о нападении и заодно о ларцах, ради которых все затевалось. И кроме того, нам нужно переехать: приятели Опал могли разболтать новость дружкам. Повозку мы продали. А у вас есть фургон.
Рана на плече успела неприятно занеметь, порез на ребрах раскрывался при каждом глубоком вдохе. Глядя в темные глаза актера, обдумывающего малоприятный выбор, Маркус понимал, что старик может запросто отказать, и надеялся лишь, что разговор не затянется.
— Труппа, несомненно, у вас в долгу, капитан Вестер, — произнес наконец мастер Кит. — Что я должен делать?
Через час актеры вместе с Маркусом уже были в соляном квартале. Ярдем к тому времени успел оттащить мертвеца подальше от жаровни и развел новый огонь. Теперь Шершень и Смитт мрачно заделывали тканью разрывы в пергаменте, а Кэри с Сандром и Микелем придирчиво оглядывали тела, сваленные штабелем у стены. Хмурый мастер Кит сидел на перевернутой ручной тележке. Китрин, подтянув колени к подбородку, сжалась на тюфяке; на Опал она даже не взглянула, та тоже старательно избегала смотреть на девушку. Комнатка, и без того крошечная, казалась слишком переполненной.
— В восточной дамбе, неподалеку от хлебных рядов, есть проем, — задумчиво сказал мастер Кит. — Насколько я помню, место довольно открытое, да и соваться туда обычному человеку незачем, так что объяснить свое присутствие там было бы сложно. Однако найти дорогу я сумею.
— Даже в темноте? — спросил Маркус.
— Да. И если нам туда соваться незачем, то другим и подавно.
— На вид такие мирные, — заметил Микель, разглядывая тела. — Кто бы мог подумать.
— Все покойники на вид мирные, — ответил Маркус. — На то они и покойники. Их у нас пятеро, а времени в обрез. Далеко до того места?
— Нас заметят, — сказала Китрин. — И выследят. Десять человек, которые тащат куда-то пять трупов? Да разве…
Девушка, бледная больше обычного, покачала головой и опустила глаза. Остальные молчали. Обернись дело по-иному, трупов было бы только три, включая ее собственный, — Маркус видел, что эта мысль ее гнетет, но утешать не было времени. Да и слов.
— Мастер Кит, — позвала Кэри, — а если попробовать сцену праздника? Из «Шалости Андрикора»?
— Шутишь?
— Вовсе нет. — Кэри обернулась к Ярдему. — Вы можете одного нести на себе? Взвалить на плечо?
Тралгут скрестил руки и неприязненно кивнул. Мастер Кит, по-прежнему бледный, встал и, перевернув тележку колесами вниз, внимательно ее оглядел.
— Одного возьмет Ярдем, — продолжала раскрасневшаяся Кэри. — Смитт и Шершень понесут еще одного, полегче. Сандр и Китрин заберут бородача. На тележку останутся всего двое. Вы с капитаном повезете, Микель будет придерживать. А мы с Опал возьмем факелы и…
— Только не Опал, — прервал ее мастер Кит. — Она останется при нас.
— Тогда я возьму Китрин, а Опал будет помогать Сандру.
— Куда именно ты возьмешь Китрин? — спросил Маркус.
— Со мной. Отвлекать внимание, чтобы вас не заметили. — Черноволосая Кэри шагнула к тюфяку и присела рядом с хрупкой Китрин. Обняв ее за плечи, она улыбнулась. — Соберись, сестра моя. Готова к подвигу?
Китрин сморгнула слезы.
— Кит? — Маркус вопросительно посмотрел на актера.
— «Шалость Андрикора», комедия кабральского поэта, — пояснил тот. — Герцог, правитель города, умирает в борделе, и шлюхи тайно волокут его тело домой, пока жена не проснулась.
— Каким образом?
— Это ведь комедия, — пожал плечами мастер Кит. — Давайте выкатим тележку, поможете?
Факелов не было, вместо них взяли два оловянных светильника из задней комнаты. Булавками подкололи покороче платья и наполовину расшнуровали их у шеи и на спине. Волосы свисали вольными локонами, словно когда-то были уложены в прическу и теперь растрепались. Кэри накрасила Китрин губы, нарумянила щеки и грудь: в ночной тьме парочка казалась изваянной из солнечного света и игривых обещаний.
— Досчитайте до трехсот, — велел мастер Кит, обращаясь к Кэри. — Потом ступайте следом. Если подам знак…
— Затянем песню, — кивнула Кэри и повернулась к Китрин. — Расправь плечи, сестра моя. На нас должны оглядываться.
Маркус взглянул на тралгута, взваливающего мертвеца на плечо.
— Ярдем!
— Да, сэр?
— День, когда ты сбросишь меня в ров и примешь отряд?..
— Я и есть отряд, сэр.
— И то верно.
Маркус шагнул в темноту. Холод за это время усилился, выдыхаемый воздух застывал белым облачком пара, щебень на дороге казался выточенным из льда. От тележки веяло запахом смерти — слабым, кровавым, знакомым Маркусу как собственное имя. Рядом с ним, тяжело дыша от натуги, толкал тележку мастер Кит. Живые тащили мертвых по черным улицам, ведомые лишь памятью и звездным светом. Кровь на боку Маркуса уже застыла коркой, которая теперь давала о себе знать при каждом движении. Он изо всех сил толкал тележку; пальцы успели заныть, онеметь и вновь заныть. Позади он вдруг услышал голос Кэри, взвившийся в непристойной песне, и тут же — как тростниковая флейта, вторящая трубе, — к нему присоединился голос Китрин. Капитан глянул через плечо: за квартал от них две полуодетые женщины, высоко подняв факелы, заигрывали с отрядом королевских гвардейцев. Маркус, замерев, отнял руки от тележки, и та сразу замедлила ход.
— Капитан, — тревожным шепотом окликнул его мастер Кит.
— Дурацкая идея, — бросил Маркус. — Тут не комедия, а улица — не сцена. У них мечи, у них власть. Подсовывать им женщин и надеяться на чудо…
— Что сделано, то сделано, капитан, и причина вам известна. Беритесь за тележку.