Не оглядывайся - Дебра Уэбб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наоми тяжело вздохнула.
— Только потому, что я очень тебя люблю, я проверю еще раз, — заявила она Сэди. — У меня есть подруга, работавшая в городском архиве. Мы с ней очень давно дружим. Посмотрим, не удастся ли ей что-нибудь раскопать. — Наоми посмотрела в глаза Сэди. — У нас с отцом не было никаких секретов друг от друга. Я уверена, дорогая, что в данном случае ты не там ищешь и понапрасну тратишь время.
Сэди надеялась, что Наоми права.
19
16:00
Морг округа Джефферсон Шестая авеню, Юг Бирмингем
Керри припарковалась, выключила двигатель и откинулась на спинку сиденья. Последние пять часов она занималась сбором информации о семье Кортесов и вела наблюдение за их домом. Керри видела, как черный «Кадиллак-Эскалейд» привез Элис домой. Женщина и девочка вышли из машины и пешком направились к дому. Элис вышагивала с надменным видом. Керри этого раньше не замечала. Может, Девлин обратила на это внимание только теперь, после услышанного от Сью.
Тори прислала сообщение: Диана забрала из школы ее и мальчиков. Они отправляются есть мороженое. Керри сразу же перезвонила Тори. Одних СМС-сообщений после случившегося с Амелией теперь было недостаточно. Ей требовалось услышать голос дочери.
Судя по голосу, Тори устала и… впала в депрессию. Мысль о том, что Керри не способна защитить дочь от этой боли, снова разрывала материнское сердце, но Девлин действительно не могла. Керри способна лишь поддерживать ее, любить и пытаться докопаться до правды. Перед тем как нажать на отбой, Девлин еще раз поговорила с Дианой и попросила внимательно наблюдать за Тори. Девочку сейчас обуревают эмоции, состояние у нее нестабильное. Тори может сломаться в любой момент и поэтому должна чувствовать постоянную и непоколебимую поддержку.
В половине четвертого позвонил Фалько и сообщил, что судмедэксперт хочет встретиться с ними обоими в кабинете. Мур не стал бы приглашать на личную встречу, если бы не обнаружил что-то важное. Хотя Керри очень хотелось продолжать заниматься делом Майерс, эту встречу она пропустить не могла. Много времени она не отнимет.
На автостоянку въехал «Чарджер» Фалько, и Керри выбралась из машины. Они встретились на полпути между автомобилями.
Керри заставила себя улыбнуться.
— Ты в курсе, почему нас сюда позвали?
— Без понятия, — покачал он головой и направился к входу.
Помощник Мура ожидал их в холле. Керри и Фалько переглянулись. Это было дурным знаком.
Помощник повел напарников к прозекторской и оставил перед входом. Фалько оглядел Керри.
— С тобой все в порядке?
Она кивнула.
— Я сообщу тебе все новости после.
Помощник открыл дверь, и они вошли в прозекторскую. Мур стоял рядом со столом, на котором лежало тело Лео Курца, прикрытое простыней от талии и ниже. Виднелись обычные для вскрытия разрезы, которые уже зашили.
Когда они встали вокруг стола вместе с Муром, тот заговорил:
— Причиной смерти Леонарда Курца стал единственный выстрел в затылок из огнестрельного оружия. Использовался пистолет двадцать второго калибра. Лабораторные исследования ничего не выявили. Все чисто. Никаких наркотиков. Уровень алкоголя в крови очень низкий и не мог ни на что повлиять.
Мур не мог им сообщить по телефону такую информацию? Керри нравился этот человек. Зачем было для этого тащить ее сюда? Это раздражало. Девлин могла бы забрать дочь из школы и поговорить с ней лицом к лицу, а не отправляться на эту важную встречу.
— Я пригласил вас сюда не из-за Курца, — тихо произнес Мур, словно боялся, что кто-то может их подслушать несмотря на закрытую дверь.
Раздражение Керри исчезло, когда Фалько задал вопрос, внезапно пронзивший ее мозг и пробившийся сквозь беспокойство:
— У вас есть новости по Уолшу?
Мур кивнул. Керри с напарником переглянулись.
— Доктор Мур, мы очень ценим, что вы хотите поделиться с нами важной информацией, но не хотим ставить вас в неловкое положение, — предупредила Керри, несмотря на то что полицейский в ней страшно хотел услышать сообщение судмедэксперта. — Вы же знаете о создании спецгруппы для расследования этого двойного убийства?
Мур рассмеялся.
— Я ценю ваше беспокойство, но рискну. Это ваше дело. Мне никогда не нравилось, как ведут игру определенные федеральные агентства.
Керри понимающе кивнула.
— Причина смерти Эшера Уолша точно такая же, и убили его в той же манере, — продолжал Мур. — Только взятые у него анализы показали другой результат. Положительный тест на наркотики. Незадолго до смерти к нему в организм попал кокаин.
Керри и Фалько опять переглянулись. Не было необходимости уточнять у доктора Мура, уверен ли он в этом. Он был уверен, иначе не стал бы сообщать им эту информацию.
— Спасибо, доктор Мур, — поблагодарил Фалько. — Это может нам очень помочь.
Керри тоже поблагодарила доктора и последовала за Фалько из кабинета. Они не разговаривали, пока не вышли из здания и не прошли половину пути до машин, но оба чувствовали напряжение. Оно висело между ними, густое, как свернувшаяся кровь. Слова не требовались. И Девлин, и Фалько понимали: что-то здесь не так.
Фалько остановился и повернулся к ней.
— Ты в это веришь? — спросил Фалько. — Я имею в виду, что масса людей проповедуют одно, а делают другое. Борьба с наркотиками была любимым коньком Уолша, однако это не означает, что он сам их не употреблял.
— Все так, — согласилась Керри, но ее интуиция при этом кричала, что здесь что-то не так. Это неправильно. Нет, нет! — Его тетя, как кажется, абсолютно уверена, что сам он никогда не употреблял. — Керри пожала плечами. — Хотя, опять же, члены семьи иногда узнают последними.
На личном уровне эта мысль ее очень сильно пугала.
Фалько прищурился. Его губы вытянулись в одну тонкую линию.
— Есть еще и Кросс. — Он покачал головой. — Кросс настаивает, что Уолш категорически выступал против наркоты. Тетя могла пропустить какие-то факты, не заметить следы, но только не Кросс. Она бы не пропустила. Ее Уолш не смог бы обдурить.
— Здесь я должна с тобой согласиться. Не могу представить, как Кросс могла такое пропустить.
Керри сделала глубокий вдох, в первую очередь, чтобы умерить сердцебиение. Она видела злость на лице напарника.
— Они хотят заставить нас поверить, будто Уолш покупал дурь у Курца, — заявил Фалько, чей голос дрожал от ярости.
Керри понимала, какой был придуман идеальный план, все объяснявший.
— Сорвалась какая-то сделка по продаже наркотиков. Делили территорию или что-то в этом роде.
Фалько вперил руки в бока.
— Я постоянно видел подобные вещи, когда работал под легендой и внедрялся в преступную среду. Мы постоянно переключали внимание, чтобы