Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - Джошуа Фридман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К юрэям также относится другой подкласс ёкаев — бакэмоно
или обакэ Глагол бакэру, от которого произошли оба названия, означает «изменять». Таким образом, бакэмоно и обакэ — это существа, которые претерпевают изменения, и в случае с юрэями это может подразумевать переход в мир иной. Другие бакэмоно включают в себя некоторых животных-ёкаев, которых мы обсудим далее в этой главе. Категория бакэмоно обширна и включает множество духов животных и объектов, которых мы тоже рассмотрим далее, а также ёкаев, которые не связаны с предметами или существами физического мира.Голодные духи (гаки) могут войти в человеческий дом и устроить там хаос
Tokyo National Museum
Региональные ёкаи
Многие, а возможно, и большинство ёкаев в Японии относятся к конкретному региону, а порой к одному городу или деревне. Хотя некоторые региональные ёкаи и пересекаются с видами, которые мы обсуждали выше, есть и по-настоящему уникальные. Один из примеров — различные ямамба. Торияма Сэкиена одним из первых начал собирать местные вариации ёкаев. Некоторые из них были впервые описаны в его энциклопедиях и, вероятно, взяты из историй, которые он собирал по всему архипелагу в середине XVIII века. Другие появились во время книжного бума, последовавшего за публикациями Ториямы и продолжавшегося до поздней эпохи Эдо.
Лафкадио Хирн (1850–1904), один из первых американцев, поселившихся в Японии, подробно изучил региональный фольклор района Идзумо (современная префектура Симанэ). Сборник рассказов Хирна «Кайдан: истории и очерки об удивительных явлениях» (1904) впервые познакомил англичан не только с ёкаями вообще, но и с местными ёкаями Изумо. После Второй мировой войны знаменитый автор Сигэру Мидзуки (1922–2015) посвятил всю свою жизнь популяризации фольклора этой же местности с помощью манга. Вершина творчества Мидзуки, манга «Гэгэгэ но Китаро» («Хохочущий Китаро», 1960–1969) увековечила ёкая Симанэ для целого поколения японских детей, и эта франшиза продолжает развитие и по сей день (дополнительную информацию о работах Мидзуки см. в главе 7).
Сегодня в японских книжных магазинах продаются словари ёкаев, от карманных путеводителей до тяжелых фолиантов, содержащих алфавитные записи и подробную антропологическую информацию о многих духах и меньших ками, обитающих в сельской местности. Существует множество фильмов, посвященных ёкаям, популярные аниме и манга. Хотя в современной Японии есть свои городские легенды и современные версии ёкаев, о которых мы поговорим в следующей главе, традиционные легенды по-прежнему очень популярны. Даже сегодня японская сельская местность по-прежнему населена ёкаями.
ЖИВОТНЫЕ, ПРЕДМЕТЫ И ВЕЩИ
Проницательные любители японской традиционной культуры наверняка заметят, что на предыдущих страницах мы полностью сосредоточились на ёкаях сверхъестественного происхождения, тогда как о некоторых ключевых духах ничего не сказали. Существует еще один обширный вид этих существ — ёкаи, чьей основой являются животные и предметы. Такие духи, несмотря на их сверхъестественные способности, развивались естественным образом из обычных вещей. Удивительно, но, хотя растения определенно имеют ками, существует совсем немного легенд о растениях, которые сами по себе являются сверхъестественными. А вот животные и предметы, созданные человеком, весьма склонны сами становиться активными духами.
Во многих случаях возраст превращает обычное животное или предмет в сверхъестественное существо. Самая распространенная легенда о животных такова: если они проживут сто или более лет, у них отрастут дополнительные хвосты, они изменят цвет или получат какие-то другие отличия. Обычно такие изменения приводят к развитию интеллекта как минимум человеческого уровня и сверхъестественных способностей. Подробности зависят от животного и легенды.
Предметы также могут обретать разум по мере старения. Чаще всего это происходит с мечами и зеркалами, которые были обычными синтай (божественными телами) в синтоистских святилищах. В средневековых японских легендах можно найти самые разные вещи, от священных драгоценностей до волшебных живых горшков, которые помогают духовному пробуждению и развитию[126]. Приведем наиболее распространенные примеры.
Лисы
Лисы (яп. кицунэ) — одни из самых известных духов животных и, возможно, самые известные ёкаи в современной Японии. Для рыжей лисицы (Vulpes vulpes) Япония является привычной средой обитания, как и большая часть Северного полушария. Лисы — скрытные охотники, которых редко можно увидеть, даже если они живут поблизости с вами. Эти качества обыгрываются в фольклоре. В Японии лис считают оборотнями. Они могут принимать множество форм, отличных от их реальной внешности, чаще всего превращаясь в красивых женщин, пожилых мужчин или маленьких детей без указания пола. Лисы в человеческом обличье пытаются обмануть людей или иным образом воспользоваться их благими намерениями. Их методы могут варьироваться от простых схем, таких как перевоплощение в бедного попрошайку для кражи еды или денег, до гораздо более сложных и опасных заговоров. Как в легенде о Кая-но Ёсифудзи (см. главу 5), лисы могут соблазнять людей и заманивать их в свои норы, которые кажутся жертвам прекрасными дворцами. Находясь под чарами лисы, несчастная жертва медленно отдает жизненную энергию, обычно для этого используется секс. Без стороннего вмешательства смерть практически неизбежна[127].
Не все лисы злые. Ками плодородия Инари
(его также называют Инари Оками или О-инари) использует лис в качестве посланников. Лисы Инари белые с золотыми глазами. Они обладают всеми обычными способностями лисиц, но используют их исключительно для того, чтобы помочь Инари принести процветание фермерам и сельским жителям[128].Лиса превратилась в прекрасную девушку, но ее истинную природу выдает тень на ширме
British Museum, London
Поклонение Инари исторически происходит от объединения более известных ками из древних мифов, таких как Идзанаги и Ниниги. Как и когда эти боги объединились в единого защитника земледелия, неизвестно, но к XV веку святилища Инари появились по всему архипелагу. Самый известный — великий храм Фусими Инари недалеко от Киото, в котором более трехсот ярко-красных ворот тории, поднимающихся по горной тропе к главному святилищу. Инари символизирует процветание сельского хозяйства, особенно рисовых полей и чайных плантаций. Его связь с лисами может происходить из-за их склонности охотиться на грызунов в полях. Инари и его лисы сегодня остаются