Орден дракона - Мэтт Бронливи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда я с вами.
— Хорошо,— ответил Йенсен.
Уоллес, судя по всему, хочет выслужиться, произвести впечатление на начальство. Они вышли из дома. Кругом мигали вспышки — прибыла пресса. Вечно они устраивают бардак. За желтой ограждающей лентой толпились соседи.
— На двух телах — тех, что… целых, короче говоря,— найдены медальоны. На цепочке, вокруг шеи,— сказал Уоллес, шагая бок о бок с Йенсеном.
— Медальоны?
— Да, и довольно странные. Вот, я сделал снимок одного из них.— Он достал фотографию.
Йенсен взял ее и поднес под углом к свету уличного фонаря. Большой золотой дракон, свернувшийся клубком, в острых когтях сжимает распятие. На кресте несколько слов. Судя по всему, латынь.
— И что это означает?
— Рад, что вы спросили,— сказал Уоллес.— Я посмотрел. Понимаете, мой телефон подключен к Интернету, надо всего лишь…
— Так что это означает?
— Гм… Простите. Слова с правой стороны… это латынь, но…
— Сам вижу, что латынь.
— Это означает: «Как милостив Бог». А с лева: «Предан и справедлив».
Впереди Йенсен увидел, как женщину сажают в машину «скорой». Она жарко спорила о чем-то с одним из медиков. Мальчик — судя по всему, ее внук — стоял рядом с решительным видом и никуда не собирался уходить.
— А что означает сам медальон? Есть идеи?
— Возможно.
— Возможно? И что же это, по-вашему?
— Ну, это… Короче, ничего хорошего.
— Вот как? Ничего хорошего — это когда мы находим тело, разрезанное на миллион маленьких кусочков. Куда уж хуже… Расскажи все, что знаешь.
— Особо времени не было, так что найти удалось только одну вещь. С помощью телефона можно произвести лишь самый приблизительный…
— Уоллес!
— О'кей. Прошу прощения. Такие медальоны носили сотни лет тому назад члены организации под названием «орден дракона».
— Похоже на ритуальное убийство.
— Вполне вероятно. Это и есть самое скверное,— сказал Уоллес.
Он огляделся по сторонам и понизил голос.
— Я просто уверен, что видел их прежде. На паре наших ребят, в раздевалке. Один пытался прикрыть медальон ладонью, но я уверен, он в точности такой же, как этот. Не так уж много в наши дни встречается парней, которые носят медальоны?
— Просто ты в Нью-Йорке никогда не работал,— буркнул Йенсен и положил Уоллесу руку на плечо.— А вообще молодец. Хорошая работа. Теперь составишь мне подробный и толковый отчет к завтрашнему утру. Ты меня понял?
— Да.
— Вот и хорошо,— сказал Йенсен.
Они дошли до машины «скорой».
— А теперь позволь мне поработать.
Уоллес исчез. Йенсен схватил за рукав одного из медиков и отвел в сторону.
— Ну, что там у вас с бабулей?
— Наконец-то уговорили ее лечь. Жутко упрямая старушенция,— сказал врач.— И так завелась. Впрочем, трудно ее винить — после всего, что она пережила.
— Слышал, в нее стреляли.
— Да. Пуля прошла навылет. Тот, кто это сделал, никудышный стрелок. Ни один из жизненно важных органов не задет.
— Успокоительное давали?
— Нет. Она отказалась.
— Может, вкатаете ей укольчик? — попросил Йенсен.— Мне надо допросить мальчишку, не хочу, чтобы она вмешивалась.
— Вы собираетесь допрашивать мальчика сейчас? Но где? В машине «скорой»?
— Да какая разница где. В машине так в машине. Быстрота — ключ к успеху. Мы до сих пор не знаем всех фактов,— сказал Йенсен.— И подозреваем, что убийца может разгуливать на свободе.
— Я думал, что…
— Да, именно. Мы думаем, что дела обстоят так. Возможно, мы ошибаемся. Мальчик наверняка даст новую информацию. Так ты готов усыпить старую леди?
— Обычно в таких случаях я говорю «нет»,— ответил медик.— Но ей самой это необходимо. Слишком серьезная психологическая травма…— И с этими словами он влез в машину и занялся капельницей.
Бабушка Роуз пыталась возражать, но быстро успокоилась.
Йенсен сел в машину и устроился рядом с Чарли. Тот, укутанный в одеяло, держал бабушку за руку.
— Привет. Я детектив Йенсен. Я здесь, чтобы разобраться, что у вас сегодня произошло.
Бабушка Роуз молчала и часто моргала. Она пробормотала что-то под кислородной маской, но слов Йенсен не разобрал.
— Ну, как она? — с тревогой спросил Чарли.
— Она поправится, и все будет о'кей,— ответил Йенсен и протянул Чарли руку.— Ну, давай знакомиться. Я детектив Йенсен.
— А я Чарли,— сказал мальчик.— А вы настоящий детектив?
— Самый что ни на есть настоящий,— улыбнулся Йенсен, достал значок и протянул мальчику.
Чарли взял тяжелую бляху, взвесил на ладони, потом бережно потер пальцем.
— Круто!..— протянул он.
— Можно задать тебе пару вопросов? — сказал Йенсен.
— Не уверен.
Тут в машину вскочил еще один медик, захлопнул дверцы, и «скорая» отъехала.
— С твоей бабушкой все будет в порядке,— уверил мальчика Йенсен и покосился на старушку — та спала.— Но беспокоить ее сейчас не стоит. Пусть себе отдыхает.
— Да, трудный выдался вечер,— вздохнул Чарли, словно копируя подслушанную где-то фразу.
— Да уж. Похоже на то,— согласился Йенсен.— Сможешь о нем рассказать, как думаешь?
— Не знаю.
— Это очень поможет нам в расследовании,— произнес Йенсен с особым нажимом на последнее слово.
— Так вам нужна моя помощь?
— Твоя помощь просто необходима! — воскликнул Йенсен.— Особенно если в этом деле участвовал кто-то еще, кого не было в доме на момент приезда полиции.
— То есть не мертвец?
Йенсен усмехнулся тому, как Чарли сформулировал вопрос.
— Полагаю, да. И мне хотелось бы знать, покидал ли кто-то дом перед приездом полиции?
— Не знаю.
— Не знаешь? А я-то думал, что такой умный и наблюдательный мальчик непременно поможет мне разобраться во всей этой истории. Работа детектива состоит в том, чтобы запоминать множество деталей, в том числе самых мелких. Деталей, на которые другие люди не обращают внимания,— сказал Йенсен.— К примеру, я заметил следы ног на кухне, слишком маленькие, чтобы принадлежать мужчине. И оставлены они туфлями, которые не похожи по фасону на те, что носит твоя бабушка.— Он указал на домашние тапочки бабушки Роуз на плоской подошве.
— Тогда чьи же это следы? — спросил Чарли.