Чисто весенние убийства - Дороти Кэннелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты имеешь в виду? – Застыв на месте, я потеряла способность даже думать, не говоря уж о том, чтобы хлопать ресницами.
– Я ушел! Повесил на дверь «Абигайль» табличку «Закрыто» и зашвырнул ключ в небеса.
– Бен! – только и смогла вымолвить я.
– Все в порядке, ключ приземлился куда надо, – он похлопал по карману. – Так что мне ничего не стоит вернуться, если ты выставишь меня за дверь.
– Никогда! – Я мигом ожила. – Но почему?! Проклятые пикетчики?
– Нет. – Бен закружил меня в вальсе, неистовость танца лишь слегка ограничивали стол, стулья, кастрюли и прочая кухонная утварь. – И я отнюдь не обратился в вегетарианскую веру. Думаю, тебе следует винить весенние флюиды.
– Не буду! – с жаром воскликнула я и повисла на своем ненаглядном. Несмотря на головокружение, мысли мои вдруг обрели ясность. – Ты сделал это ради меня! Ты боишься, что меня выбьют из колеи все эти убийства. Согласна, когда натыкаешься на трупы, как на грибы, то это не может не сказаться на настроении. Особенно если одну из жертв сбивают твоей собственной машиной. Но, Бен, из-за таких пустяков ты не должен бросать любимую работу! Еще неделю назад ты сказал, что не собираешься выбрасывать белое полотенце.
– Верно. – Бен устроился в кресле-качалке и потянул меня к себе, я с комфортом обосновалась у него на коленях. – Но с тех пор, солнышко, я немало размышлял. И меня вдруг осенило – я цепляюсь за наш ресторан только из упрямства. Стараюсь доказать самому себе и миссис Брюквус со товарищи, что еще жив. Все эти трупы заставили меня наконец открыть глаза. Я вдруг сообразил, что жизнь коротка и полна радостей, поэтому собираюсь засесть за новую кулинарную книгу, а также заняться садоводством. Джонасу требуется подмога.
– Старик будет на седьмом небе от счастья! – подхватила я. – Это поставит его на ноги. Но как же «Абигайль», Бен?! Разве ты не будешь скучать по нашему ресторану?
– Буду. – Мы дружно качнулись в кресле-качалке. – Но сейчас меня влекут иные подвиги. Приготовься к худшему, Элли, я намерен обосноваться на нашей кухне и устроить здесь полигон для новых блюд собственного изобретения. Надоело готовить одно и то же. Так что «Абигайль» никуда не денется, через некоторое время я мечтаю произвести фурор невероятными кушаньями. Словом, я беру тайм-аут. Проблема одна – презренный металл.
– Ерунда! – вскричала я. – Денег нам хватит, я теперь сама произвожу стиральные порошки и гуталин!
– Отлично, – глаза Бена полыхнули изумрудным огнем, – тогда мне надо освоить производство зубной пасты, и нам не страшны никакие финансовые катаклизмы! Вот только придется болтаться у тебя под ногами…
– На этот счет не волнуйся. – Я плотоядно ухмыльнулась. – Болтайся сколько угодно. Бен, а как же быть с Фредди?
– Фредди? О его судьбе можешь не беспокоиться. У нашего Фредди грандиозные замыслы. За время работы в «Абигайль» он скопил кругленькую сумму и теперь вынашивает планы, как разбогатеть до безобразия. Словом, твой драгоценный кузен вознамерился пуститься во все тяжкие.
Какое чудесное мгновение! Если б только оно не было омрачено мыслями о Трикси Маккинли, миссис Крошкер и, конечно, миссис Мэллой.
Когда Бен отправился на поклон к Джонасу, я быстро шмыгнула к телефону и набрала номер миссис Мэллой. Трубку никто не взял. Конечно, это был вовсе не повод для беспокойства, но я разволновалась. Ну почему я вчера силком не притащила Рокси в Мерлин-корт? Эта упрямица развопилась, что в собственном доме она в полной безопасности и не собирается изображать трусливую мышь. А что, если Рокси попыталась утопить горе в джине и упала с лестницы, подобно бедной миссис Гигантс? Или проглотила слишком много снотворного? Я принялась лихорадочно листать телефонный справочник, разыскивая номер Бетти Штырь. Но телефон сподвижницы Рокси тоже молчал. Возможно, Бетти на работе? Хотя в связи с внезапной смертью двух членов АДРЧФ она могла бы взять выходной, чтобы погоревать всласть.
Вернувшись на кухню, я обнаружила там Фредди в компании близнецов. Если выражаться точнее, мой драгоценный кузен наблюдал, как они прыгают на столе.
– Мама! – Тэм взвился в воздух и бухнулся в мои объятия. Мы отлетели к стене, едва не сбив коллекцию старинных мисок. – Мы играем в зоопарк! Эбби – макака, а я – тигр!
– А Фредди кто?
– Сторож!
Эбби соскочила со стола и волчком закрутилась по кухне, ритмично почесываясь и тряся головой. В зубах она держала наполовину очищенный банан.
– Честное слово, Элли, я как раз собирался запереть их в кладовке.
Кузен без особого успеха старался придать себе добродетельный вид.
– Он испугался, что я его покусаю! – Тэм все еще висел на мне, хихикая где-то за ухом.
– А я убегала от тигра по деревьям! – В доказательство Эбби плюхнулась в раковину.
– Я не виноват! – Фредди зевнул. – Вы с Беном не удосужились узнать мое мнение, когда решили завести детей. Но я попытался внести свою лепту. Вспомни, сколько раз я сам вызывался взять их на прогулку?!
– Один. Когда надумал отвести Тэма в салон татуировок.
– Да хватит тебе, милая кузина, ворошить прошлое.
– Мне?! Кто, как не ты, потащил Эбби к гипнотизеру, чтобы тот помог ей вспомнить, кем она была в прошлой жизни!
– Это ее развлекло! – Фредди повернулся к раковине. – Эбби, ты же была рада узнать, что в одном из прошлых воплощений была принцессой?
– Я и сейчас принцесса! – последовал возмущенный ответ.
– А что такое уплощение? – Тэм выскользнул из моих рук и пополз по полу, издавая утробные звуки.
– Подумать только, Элли! – Фредди с наслаждением потянулся. – Мы с Беном отныне вольные птички! Оковы труда на пользу общества пали, и я свободен! Поскольку от природы я крайне трудолюбив, то отныне можешь рассчитывать на мою помощь. Если как-нибудь соберешься включить пылесос, смело посылай за мной, поделюсь с тобой советом-другим. Ты же знаешь мою щедрую натуру!
– В твоих жертвах нет необходимости, – отозвалась я, пытаясь выудить Эбби из раковины, – если Рокси Мэллой вернулась навсегда.
– А как себя чувствует старушка? – Лицо Фредди помрачнело. Он обозначил на моей щеке поцелуй. – В деревне с утра только об этом и судачат. Одна из официанток утверждает, что приятель Трикси, некий Джо…
– Туллингс, – подсказала я.
– Вот-вот. Похоже, что он со своей женушкой…
– Мерилин.
– Спасибочки! – Фредди заткнул мне рот рукой, чтобы больше не встревала. – Так вот, по словам Диди, это одна официанточка из «Темной лошадки», сегодня утром супругов Туллингс вызвали в полицейский участок. Как мне кажется, отнюдь не для того, чтобы угостить чаем. Диди обручена с одним из констеблей, и тот уверяет, что вопрос заключается лишь в том, кто из супружников прикончил бедняжку Трикси.