Кровавое копье - Крейг Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она не сказала. Я только договариваюсь с людьми, которые ей требуются для конкретного дела. В остальном я не участвую.
Мэллой отпустил голову Олендорфа, обошел его и встал напротив.
— Я вам не верю.
— Что я могу сделать? Это правда!
— Вам известен псевдоним Лангер?
Этот вопрос явно застал врасплох бывшего прокурора. Немного помедлив, он ответил:
— Иногда она пересылает мне деньги от этого имени.
— То есть вы ей не платите? Она платит вам?
— Я оказываю ей помощь. Она платит мне за это!
— Каким банком она пользуется?
— «Сарди и Турго». В Цюрихе.
— Какие у Ксено были отношения с Черновой?
— Он работал на меня. Поставлял ей людей при необходимости, держал для нее несколько конспиративных квартир, снабжал снаряжением, оружием, телефонами.
— Они были любовниками?
Олендорф расхохотался.
— Для нее это слишком низкий уровень! Она вращается в других кругах!
— А в ваших, Хуго?
Олендорф не ответил. Мэллой прижал кончик ножа к внутренней стороне его бедра, близко к паху.
— Иногда! Очень редко!
Мэллой легонько шлепнул его по щеке, чтобы он не отвлекался.
— Сколько человек понадобилось Черновой в декабре?
— Не знаю. Зависит от работы…
— Сколько человек ей понадобилось для работы в декабре, Хуго?
— Восемь. Девять! Восемь в городе. Плюс… еще один.
— Один?
— Один специалист, а остальные… уровня уличных бандитов.
Мэллой зашел за спину бывшего прокурора и отдал Кейт нож.
— Вы организуете ей новые паспорта?
Вопрос удивил Олендорфа.
— Нет. Это… Этим я не занимаюсь.
— Кто занимается?
— Не знаю.
Мэллой снова встал напротив пленника.
— Лжете!
— У нее есть контакты в Испании. Я не имею отношения к удостоверениям и паспортам! Я занимаюсь… Я связываюсь с людьми, которые добывают все, что ей нужно.
— Сколько вам заплатили за убийства в декабре?
— Мне не заплатили.
— Почему же?
— Контракт… открытый. Послушайте, я сделал все, что вы хотели. Вы обещали, что отпустите меня, если я скажу вам то, что мне известно о Черновой.
— Это не все! Вы что-то скрываете от меня, Хуго! Лжи куда больше, чем правды!
— Нет! Я вам все рассказал!
Мэллой вышел из комнаты, чтобы взять из сумки дротиковое ружье Кейт и запасную ампулу. Когда он вернулся, глаза Олендорфа стали огромными от ужаса.
— Что вы делаете? — пролепетал он. — Я же вам все ска… нет, подождите, прошу вас! Подождите!
Дротик попал в цель. Пленник дернулся, попытался заговорить, задрожал, его веки затрепетали. Через несколько секунд он уронил голову на грудь.
— Наденьте на него что-нибудь с капюшоном, — распорядился Мэллой, — и перенесите снаряжение в «тойоту». Когда будете готовы, я жду на улице у входа в бар.
— Что удалось раздобыть, Ти-Кей? — спросил Джош Саттер, когда Мэллой появился в баре.
— Возможное местонахождение Джека Фаррелла.
— Шутите!
— Серьезно. Идем, нам пора.
Рэндела они нашли в машине неподалеку. У дверцы стояла проститутка и пыталась соблазнить фэбээровца. Мэллой сунул ей пятьдесят евро и велел «потеряться». Пятьдесят евро — неплохие деньги. Путана быстро исчезла в толпе.
— Я думал, вам нравятся только девицы-чирлидеры, — пошутил Мэллой.
Рэндел улыбнулся и пожал плечами.
— Ну что тут скажешь? Я здесь минуту не успел просидеть, как мне уже предлагают спецобслуживание.
— Мы считаем, что Чернова прячет Фаррелла в квартире неподалеку отсюда.
В переулок выехала «тойота» и остановилась около Мэллоя.
— Наш выход — через десять минут. Постарайтесь не отстать!
Мэллой забрался на заднее сиденье «тойоты» и позвонил Дейлу. Кейт быстро набрала скорость. Дейл ответил после второго гудка.
— Да.
— Мы едем.
— В трех кварталах к северу от цели, — сообщил Дейл, — есть бензозаправка «Бритиш петролеум», она на ночь закрыта.
Мэллой сообщил Итану координаты, обернулся и посмотрел назад, чтобы убедиться, что Саттер и Рэндел едут за ними. На улице оказалось людно, движение тоже было оживленным, но как только они приблизились к границам квартала красных фонарей, автомобилей и людей стало значительно меньше.
— Что скажете об Олендорфе? — спросила Кейт.
— Думаю, пока он еще выбирает, что нам сказать, а что нет.
— Как вы считаете, на нее действительно работают девять человек?
— Ей нужны люди для мелких поручений — мальчики на побегушках, кто-то, чтобы стоять на стреме, возможно — пара-тройка телохранителей. Когда надо быть начеку двадцать четыре часа в сутки… девять — вполне нормальная цифра. Меня беспокоит специалист. Какая у него работа?
— Я, кстати, об этом тоже подумал, — подхватил Итан, не отрывая глаз от дисплея прибора GPS, и велел Кейт сделать поворот.
— Что общего с киллерами может иметь человек уровня Олендорфа? — спросила Кейт.
— У меня такое впечатление, что он руководит криминальным агентством.
— Думаете, он на кого-то работает? — спросил Итан.
— Может быть… или мы имеем дело с «лигой взаимопомощи». Олендорф за деньги обеспечивает Чернову вольнонаемными гангстерами. Если им нужны фальшивые документы, они обращаются к своему дружку в Испании…
— Лука? — предположил Итан.
— Мы знаем, что Лука приторговывает фальшивыми паспортами. Также известно, что Джанкарло и Джек Фаррелл отмывают деньги. Если Олендорф командует преступниками…
— И все эти люди — паладины, Ти-Кей, — прервал его Итан. — Вот это действительно важно.
— Думаю, ты прав, но все равно у меня множество вопросов к Фарреллу и Олендорфу.
— Берусь предположить, что Роберту Кеньону не понравилось то, какое направление приняла деятельность его коллег, а они решили, что его нельзя просто так отпустить, когда речь идет о таких деньгах.
— В голове у меня не укладывается, — задумчиво проговорил Мэллой, — афера ценой семьдесят пять миллионов. Если у них были сложности, почему Кеньон вложил все, что имел, в сомнительное предприятие?
На этот вопрос Итан не смог ответить.
— Мне самому любопытно.