Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Сестры зимнего леса - Рина Росснер

Сестры зимнего леса - Рина Росснер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 68
Перейти на страницу:

Он убережёт нас от Рувима с Альтером, а там, глядишь, и Фёдор явится.

– Всё, чего пожелает госпожа, – отвечает Довид с такой нежностью, что на сердце у меня теплеет.

Прежде чем выйти за дверь, он оборачивается и добавляет:

– Я уже говорил тебе, какая ты красивая?

– Прекрати.

– Почему?

– Потому. Не нужно.

– Ты права, не нужно. Но мне хочется.

– И вовсе я не красива.

– Что ты, Либа? Кто заставил тебя поверить в такую чепуху?

Стою, потупившись. «Я – зверь, Довид! Уходи… Узнаешь, кто я, и на версту ко мне не приблизишься».

– Красота, Либа, существует не сама по себе, красота – это то, что кому-то нравится.

На моих глазах выступают слёзы.

– Мне надо позаботиться о Лайе.

– А мне – о тебе. Посмотри на меня.

Мотаю головой.

– Почему ты плачешь? Ведь я же здесь, с тобой. Я пригляжу за вами обеими.

И закончится всё это большой бедой. И болью.

Лайя надсадно кашляет.

– Я буду за дверью, – со вздохом произносит Довид и выходит.

Лайя дрожит так, точно бьётся в припадке. Обнимаю её.

– Потерпи, сестрица. Скоро придёт Фёдор, скоро…

Она продолжает дрожать, а я плачу.

62 Лайя
Они пришли за Либой.
Медведи-оборотни,
Альтер и Рувим.
Я слишком отвлеклась,
глаза мне застил Фёдор,
забыла обо всём.
Теперь мне нужно
поговорить с сестрой
и всё ей рассказать.
Но как решиться?
Что же делать, мамо?
Обрывки наставлений
всплывают в памяти…
Что я ещё забыла?
Что проворонила?
По нашей крыше
топочут лапки лебедя
чуть слышно.
В груди теснит, в ознобе
трясусь под одеялом.
Мамо! Мамо!
Опять зудит спина.
Мне бы надо
на крышу глянуть хоть одним глазком,
узнать, кто прилетел.
Но нет, я слишком
ослабела,
а время утекает
песком сквозь пальцы.
63 Либа

– Можно? – спрашивает Довид, постучавшись.

– Входи! – распахиваю дверь.

– Боялся вам помешать, но… Я слышал голоса в лесу. Думаю, это охотничья партия. Похоже, обнаружили кого-то.

– Сходи посмотри.

– Нет. Я не брошу вас одних.

– Ну, пожалуйста. Очень хочется узнать, что происходит.

– А если кто-нибудь заявится сюда, пока меня не будет? Вдруг они только и ждут, чтобы я ушёл?

Очень может быть. А может, это Фёдор ждёт, когда уйдёт Довид.

– Я вас не оставлю, – твёрдо повторяет тот.

Думай, Либа, думай…

– Тогда сама схожу, а ты посиди с Лайей.

– Ещё чего! Совсем спятила? Одну я тебя не отпущу! Ни за что!

– Кто ты такой, чтобы мне указывать? – огрызаюсь я и иду к двери. – Да, иногда я трушу, но слабее от этого не делаюсь. Хочу знать правду, и ничто меня не удержит. Я – дочь своего отца и этим горжусь. – Произнося такие слова, сама начинаю себе верить. – Я не боюсь опасностей. Мне страшно потерять любимого человека.

Довид трёт лоб.

– Либа, неужели не понимаешь, как я за тебя волнуюсь? Я ведь тоже испуган. Я не хочу, чтобы с тобой случилась беда, потому что… Я тебя люблю…

– Мы же едва знакомы, – бормочу, не веря своим ушам.

Сейчас мне не до того. Не знаю, что и думать. Меня обуревают противоречивые мысли и чувства. До чего же не вовремя! И где этот треклятый Фёдор?

– Знаю, сейчас это некстати, – говорит Довид, – но… Скажи, чувствуешь ли ты ко мне что-то? Могу ли я… надеяться?

Что ему ответить? Он не знает правды. И пока не узнает, говорить не о чем. Пустое.

– Если ты сходишь в лес посмотреть, что там происходит, я обещаю подумать.

– Зачем ты так со мной?

– Ну, пожалуйста. – Отворачиваюсь.

– Хорошо. – Он качает головой, вздыхает. – Запрись изнутри. Что-нибудь тяжёлое к двери подтащи. Поняла? Я быстро.

– Спасибо. – Едва не плачу от облегчения и благодарности.

– И ещё, Либа…

– Да?

– Не заставляй меня ждать вечно.

64 Лайя
Мы ждём,
ждём,
ждём…
Но нет
ни Фёдора
и ни медведей.
Я скоро
умру от жажды,
от разрыва сердца,
от этой адской боли. Где он?
За мною не приходит почему?
Где он?
Где?
Где…
65 Либа

Ждём. Ставлю чайник на плиту. Достаю Талмуд. Священный текст меня успокоит. Всегда успокаивал.

В дверь стучат.

Лайя поднимает голову, наши взгляды встречаются. Бросаюсь открывать. На пороге – бледный, похожий на привидение Довид.

– Что случилось?! Ты так скоро.

– Нашли ещё один труп. Миши Сирко.

– Как же это… – В ужасе прикрываю рот рукой. – Разве Миша тоже пропадал?

– Вроде бы со вчерашнего вечера дома не появлялся. И опять в саду Янкеля Фельдмана, у самой реки. Тело… – Голос Довида срывается. – Тело было полностью обескровлено, как и Женино. И это ещё не всё. Говорят, после того как распространилась новость о смерти Жени, в Кишинёве начались погромы. Убито сорок девять евреев, изнасилованы женщины, разграблены дома и лавки.

– Почему? Зачем? – Сердце забилось так сильно, что становится трудно дышать.

– В газете статью напечатали. Мол, нашли в саду у Фельдманов обескровленное тело. Во всём винят евреев. Епископ Кишинёвский призвал принять меры. А теперь ещё и Михаил… Либа, я боюсь за Дубоссары. За всех нас.

Обескровлен… Как это – «обескровлен»?

Думаю о Ховлинах, их длинных языках и юдофобских речах, которые слышала на базаре. Уж не они ли наболтали всякого газетчикам? Пока к нам не явились эти братцы, всё было тихо-мирно. А теперь – на тебе! Уже второго гоя находят убитым в саду у евреев. Нет, что-то нечисто с этими Ховлинами.

Довид выглядит затравленным. Я чувствую себя так же. Быть беде, мы оба это понимаем.

– Присядь, выпей чаю, – предлагаю ему.

Он садится за стол и говорит, не отрывая взгляда от собственных рук:

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?