Книги онлайн и без регистрации » Романы » Бездушный принц - Софи Ларк

Бездушный принц - Софи Ларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 67
Перейти на страницу:
открывает заднюю дверь, чтобы мы с Нессой сели. Не вполне поверив его словам, я откидываюсь на кожаное сидение.

Я молчу всю обратную дорогу в особняк Гриффинов, размышляя, как мне, на хрен, держаться подальше от Оливера Касла в будущем. По пути домой получаю сообщение от Кэллама: «Когда вернешься, приходи ко мне в библиотеку».

Выбираюсь из машины, как только та останавливается, спешу в приятную прохладу дома и направляюсь прямиком наверх в библиотеку.

Кэллам выглядит бледным и сдержанным в своем темном костюме. По его решительной осанке понимаю, что супруг что-то узнал.

Пока он не начал говорить, хочу рассказать о том, как Оливер явился в кампус. Проблема в том, что единственный раз, когда я видела, как Кэллам выходит из себя, был позапрошлой ночью – когда Оливер Касл меня лапал. Так что это больная тема, и мне не очень-то хочется ее поднимать. Особенно когда мы так хорошо работаем вместе.

Прежде чем я успеваю начать, Кэллам говорит:

– Мы нашли одного из стрелков. Впрочем, это не Мясник. Твои братья считают, что мы должны разгромить казино Зайца сегодня вечером. Попробуем выманить его.

– Ты собираешься с ними?

Пересилив себя, Кэллам отвечает:

– Да. И ты тоже можешь поехать. Если хочешь.

Я вижу, что он совершенно точно этого не хочет, но предлагает мне, не дожидаясь, пока я начну настаивать.

Теперь я точно не хочу рассказывать ему про Оливера.

Вместо этого говорю:

– Я хочу поехать.

Кэллам выглядит слегка огорченным, но не берет свои слова назад.

Забавно, что он пригласил меня в библиотеку. Я не бывала здесь с той самой первой ночи нашей встречи.

Восстановленный портрет его прапра- сколько там еще – прабабушки снова висит над каминной полкой. Каретные и песочные часы тоже на месте. Нет только карманных часов.

Кэллам уже знает, на что я смотрю.

– Карманные часы были моими, каретные принадлежат Рионе, а песочные – Нессе, – говорит он.

– Что они символизировали? – спрашиваю я, не уверенная, что хочу знать ответ.

– Мой дедушка передал их нам, когда мы родились. Он сказал: «Время – все, что у нас есть».

– Вы с ним были близки?

– Да, – кивает Кэллам. – Ближе, чем с кем-либо.

Твою мать, я чувствую себя виноватой. На хрена я схватила эти гребаные часы? Если бы я не трогала их… Пожалуй, я бы сейчас здесь не стояла. И не смотрела бы на тонкое красивое лицо Кэллама.

– Мне… мне жаль. Прости.

Кэллам качает головой, словно он уже забыл, что потерял.

– Все в прошлом, Аида. Давай сосредоточимся на сегодняшней ночи.

Кэллам

С тех пор как мы начали охоту на Мясника, должен признать, я чертовски рад, что братья Аиды на моей стороне. Мой отец прав – я был слишком заносчив, слишком самоуверен в нашем превосходстве. Я разрываюсь, пытаясь одновременно заключать сделки, обеспечивать голоса и накрывать Зайца.

Забавно, но иметь в своей команде Аиду мне тоже по душе. Когда супруга не поджигает нашу библиотеку или не выкидывает за перила самую дорогую мне вещь, она, оказывается, довольно полезна. Благодаря тому, что она заметила номер машины, мне удалось обнаружить одного из парней Зайца, того, которому принадлежал проезжавший «Лэнд-Ровер». Его имя Ян Ковальский, но все называют его Ролли.

Я звоню Данте и Неро, чтобы выследить его вместе.

Мы находим Ролли в автосалоне подержанных автомобилей в Ист-Гарфилде. Мясник владеет несколькими дилерскими центрами и ремонтными мастерскими. Это позволяет ему убить двух зайцев сразу, отмывая деньги за счет продажи автомобилей, одновременно разделывая и перепродавая машины, украденные его приспешниками.

Мы с Данте входим в салон в поисках Ролли, в то время как Неро обходит здание с черного хода. Я уже знаю, как выглядит Ян Ковальский, так как по мелочи имел с ним дело в прошлом. Благодаря его идиотско-легкомысленной публичности в социальных сетях, Данте и Неро тоже имели удовольствие лицезреть фото Ролли с разбитым носом в пабе, Ролли с новой парой элитных, скорее всего, украденных кроссовок и Ролли с новой отвратительной татуировкой в виде сложенных в молитве рук.

Так что мы довольно быстро находим его в боксе технического обслуживания. Парень одет в комбинезон, грязная бандана перевязывает длинные волосы песочного цвета. Завидев в дверном проеме массивную фигуру Данте, он отбрасывает масляный поддон от «Форда-Ф-150», который обслуживает, и пытается выскочить из дверей бокса, словно гребаный кролик.

К несчастью для него, Неро уже затаился в засаде за грудой покрышек. Если Ролли кролик, то Неро грейхаунд – поджарый, быстрый и совершенно безжалостный. Он цепляет ноги Ролли крюком монтировки, а затем набрасывается ему на спину, прижимая к земле.

В это время Данте вырубает менеджера жестким ударом справа, а я быстро осматриваю салон, чтобы убедиться, что мы не пропустили других сотрудников.

За одним из «БМВ» я нахожу присевшего на корточки механика. Он старше, и ни татуировок, ни золотых цепей, ни безвкусных колец – в общем, типичных атрибутов польской мафии, – у него не наблюдается. Видимо, мужчина просто работает в мастерской и не является одним из солдат Мясника.

Тем не менее я его обыскиваю и запираю в офисе, предварительно вырвав телефонный провод из стены.

Данте и Неро уже вовсю занялись Ролли. Чтобы его разговорить, многого не потребовалось. Парень называет нам телефон, по которому Мясник с ним связывается, а также несколько мест, где Заяц «может» быть.

– Мне плевать, где он может быть, – шипит Неро. – Скажи нам, где он сейчас.

– Я не знаю! – кричит Ролли, вытирая тыльной стороной ладони кровавый нос, которым Неро уже его наградил. – Я просто типа шестерка.

– Тем не менее он послал тебя вчера расстрелять стройку, – отмечаю я.

Ролли судорожно переводит взгляд с Неро на меня и нервно облизывает губы.

– Я не знал, кто там будет, – говорит он. – Я не знал, что стрелял в вас, парни. Он велел нам пострелять, ранить пару копов и поднять шум.

– Дерьмо собачье, – рычит Данте, его голос жесткий, словно гравий. – Ты знал, что стройка принадлежит нам.

– Вы понятия не имеете, каков он, – бормочет Ролли. – Мясник не тот босс, которому можно отказать. Если он отдает приказ, ты должен его выполнять. Облажаешься – получишь предупреждение. Облажаешься еще раз, и тебе конец.

– Что за предупреждение? – спрашивает Данте.

Ролли поднимает правую руку. У него не хватает мизинца, аккуратно отрезанного у самого основания. Розовая натянутая кожа свидетельствует, что это относительно свежая травма.

– Мне насрать, что он там за страшилка, – говорит Неро, хватая парня за комбинезон и притягивая его к

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?