Кристофер Клин и проклятье туманных вод - Александрия Рихтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сделай верёвку ледяной! – попросил Кристофер. – А я её разобью!
– Чем, головой, которой ты, видимо, повредился? Кристофер, изменить истинную природу предмета нельзя!
– Можно! – возразил он. – Я видел записи принца Адриана: что угодно можно превратить в лёд! Так было написано, по крайней мере.
– Какие записи? О чём ты говоришь? – раздражённо отозвалась Марта. – И даже если это правда, неужели ты думаешь, что я сумею? Спасибо, конечно, что так веришь в меня, но я что-то сомневаюсь…
Кристофер хотел ответить ей, но вдруг понял, что она права. Он сжал зубы, к горлу подступил ком.
– Я не дам тебе погибнуть. Либо вместе выберемся, либо вместе пойдём на дно.
– Пиратских разговорчиков наслушался? – тоскливо пробормотала Марта и перевернулась на спину. Кристофер увидел её посеревшее от ужаса лицо.
– Ой, смотрите, два корабля! – Леди Катарина внезапно прекратила рыдать. – Мы спасены!
Туман рассеялся, и они увидели, что у причала, рядом с маленьким кораблём под чёрными парусами, на волнах раскачивался огромный корабль под серым флагом.
– Что это? – спросил Кристофер. – Что за корабль?
– Это «Сокровищница»! Привезли лекарства! – обрадовалась леди Катарина. – Мы тут! Эй! Спасите нас!
Суматоха, начавшаяся среди пиратов, испугала Кристофера не меньше, чем лорда-смотрителя, который, прижав ладонь к груди и озираясь, начал отступать назад.
– Неужели господин Кендрик не знал, что расписание кораблей изменилось? – прошептал Кристофер. – Как это возможно?
– Крис, – услышал он взволнованный голос Марты. – Это значит…
– Ах ты, дохлая крыса! – взревел Маренгони, выбираясь из тумана. Он грубо схватил лорда-смотрителя за ворот рубахи. – Решил нас подставить?!
– Корабль набит лекарствами! – прокричал Дэвид. – Придётся остаться – поможем разгрузить! – И он захохотал.
– Не глупи, – отозвался Маренгони. – Твой интерес к врачеванию сейчас неуместен!
С этими словами он швырнул лорда-смотрителя под ноги Дэвиду.
Клубы молочно-белой дымки не позволили Кристоферу увидеть, что произошло дальше. Туман, внезапно окутавший их, становился всё плотнее, он был не похож на тот, что скрывал корабли.
– Мастер Клин! – Голос господина Освальда заставил Кристофера выйти из оцепенения. – Не дёргайтесь, я разрежу верёвки!
– Г-господин Освальд! – Кристофер от восторга начал заикаться. – Вы к-как здесь ок-казались?
– Вы явились, чтобы спасти нас! – восторженно пропищала леди Катарина, чьё платье казалось в тумане красно-оранжевым пятном. – Как это мило!
– Леди Марта, как вы себя чувствуете? – спросил господин Освальд. – Сможете идти?
Вместо ответа Кристофер услышал всхлип и прикусил губу.
Верёвки, намертво связывавшие его, наконец ослабли. Он смог вздохнуть полной грудью и сжать кулаки.
– Как вы нас нашли? – едва слышно проговорила Марта.
– Гилберт прибежал ко мне с криками, что вы не вернулись в свои комнаты…
– Вы же не взяли его с собой, правда?
– Леди Марта, разве я похож на глупца? – спокойно сказал господин Освальд. – В отличие от оруженосцев я всегда понимаю, когда нужно остановиться.
– Мы же не знали, что пираты попытаются нас похитить, – начал оправдываться Кристофер.
– Ещё бы вы это знали, мастер Клин! – Порыв ветра разогнал клубы тумана, и Кристофер увидел грустное лицо господина Освальда. – Но к разговору о дисциплине мы вернёмся, когда выберемся отсюда.
– Вы пришли один? – в ужасе прошептала леди Катарина. – Как же вы с ними справитесь?
– Ваше Высочество, сейчас главное, чтобы вы все оказались в безопасности. – Господин Освальд посмотрел на Кристофера, растирающего запястья. – Сколько пиратов вы видели?
– Двоих, – отозвалась Марта, с трудом садясь. – Один владеет стихией воздуха, а второй – настоящий великан! Просто огромный. А ещё… – Она вдруг всполошилась. – Лорд-смотритель – предатель, он продаёт пиратам редкие книги из библиотеки и…
– Леди Марта, успокойтесь. – Господин Освальд прижал палец к губам. – Я всё знаю. Стражники и так следят за ним после того, как пираты разнесли весь порт.
Следят, когда их не опаивают сон-травой… Он ведь даже не додумался разыграть нападение на свой дом.
– Какие интересные разговоры! – Туман рассеялся. За спиной господина Освальда появилась огромная фигура Дэвида. – Ну, на этот раз мы тут всё сожжём, чтобы не вызывать подозрений.
Господин Освальд выпрямился и приказал:
– Кристофер, помоги леди Катарине и леди Марте. Быстрее!
Кое-как поднявшись на негнущихся ногах, Кристофер протянул руку леди Катарине. Поднять её оказалось непросто: все её юбки пропитались водой и тянули обратно к земле. Марта всё ещё не могла встать, поэтому отползла в сторону.
– Девиц забирай, но мальчишка останется. – Дэвид сплюнул и начал рыться в карманах.
– Убирайся, если жизнь дорога! – В руке господина Освальда сверкнула молния. – Никто из этих детей тебе не достанется!
– Не хочешь по-хорошему? Значит, будет как обычно! – Пират вытащил из кармана колбу, в которой мерцал огонёк, и стиснул её в руке.
Стекло захрустело и рассыпалось. Дэвид подхватил пламя и будто втёр его себе в бороду. В следующее мгновение она уже пылала, освещая жуткое лицо и, по-видимому, не причиняя пирату никакого неудобства.
– Огненная борода! Сам Дэвид Тá́рич пожаловал к нам в гости, – удивился господин Освальд. – Но вряд ли тебе тут кто-то обрадуется!
Он вскинул руку, и по небу прокатился гром.
– Этот огонь тебе не потушить никаким дождём! – захохотал Дэвид, выхватывая из-за пояса саблю.
Кристофер, опомнившись, наклонился к Марте, чтобы помочь ей подняться.
– Что тут происходит? – послышался крик моряка, стоявшего на носу «Сокровищницы». – Сначала шторм, потом туман. Где лорд-смотритель? Нужно разгружать товар.
– Лорд-смотритель?! Поищи его на дне! – Порыв ветра сбил моряка с ног, протащил по палубе и едва не вышвырнул за борт, но тот успел схватиться за канат.
– Дружки твои не слишком торопятся, – сказал господин Освальд, указывая на пиратский корабль. – Или тут никого и нет, кроме тебя?
– Думаешь, я тебе все секреты раскрою? За них надо платить – золотом или жизнью!
Дэвид взмахнул саблей, но господин Освальд выхватил меч и отразил удар.
Начался поединок, Кристофер понял: лучшего времени для побега было не найти. Он сделал шаг, но его ноги подкосились, и он едва не упал в грязь.
Снова пошёл дождь.
– Любовь моя! – воскликнула леди Катарина. Руки её были испачканы, волосы спутались, она насквозь промокла и тряслась от порывов холодного ветра, однако всё её внимание принадлежало Кристоферу. – Что с тобой? Ты ушибся?
– Мастер Клин, бегите! – крикнул господин Освальд.
– Куда же им бежать?! – Маренгони, внезапно появившись за их спинами, хлопнул в ладоши. – Никуда вы теперь не денетесь!
Кристофер попытался загородить девочек.
– Я знаю, что вам нужен только я! Отпустите их и господина Освальда, а я пойду, куда скажете.
– Кристофер, не вздумай! – рявкнул господин Освальд, пригнувшись. Сабля со свистом рассекла воздух над его головой.
– Какое благородство… – ядовито улыбнулся Маренгони и в ту же секунду ударил