Игра без правил - Владимир Моисеевич Гурвич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если я откажусь?
Лобанову показалось, что этот вопрос застал мужчину в врасплох.
— Эта поездка предпринимается исключительно в ваших интересах. Прошу вас, собирайтесь. — Мужчина осмотрел комнату, его взгляд задержался на не застеленной кровати и стоящей рядом с ней пустой бутылки. Потом он пристально взглянул Лобанова. — Если вам необходимо принять душ, мы подождем.
— Тогда ждите.
Холодный, без малейшей примеси горячей воды, душ вернул ему нормальное восприятие действительности, что он даже стал размышлять на тему: кто эти люди? Они были какие-то не такие, чем, к примеру, Ник Грегори и его бандиты. Если и пришельцы тоже бандиты, то, судя по их повадкам, более высокого ранга. Особенно тот, русскоговорящий. Он как-то непонятно на него смотрит, словно что-то решает для себя. И даже позволил принять душ. Вряд ли это делают, если собираются убивать. Какая разница убивать грязного или чистого. Но главное: куда и зачем они собираются его вести?
Лобанов вышел из ванны и взглянул на себя в зеркало. С его поверхности на него глянуло помятая, словно после употребления салфетка, заросшее лесным массивом густой щетины физиономия. Не думая о том, что за дверью его дожидаются пятеро более чем крепких ребят, он стал намыливать лицо кремом для бритья.
Он вышел из ванной комнаты обвязанный полотенцем вокруг бедер и, не обращая внимания на постороннее присутствие, стал одеваться. Но никто не подгонял его, все терпеливо ожидали, когда он завершит свой туалет. Только после того, как он оделся, Лобанов взглянул на мужчину, который, судя по всему, руководил этой операцией.
— Я готов, — коротко сообщил он.
Во дворе их поджидали два очень дорогих джипа. Лобанов даже в самых смелых мечтах никогда не надеялся их приобрести. Мужчина открыл дверцу одной из машины и пригласил его занять в ней место.
Кроме водителя, в машину село еще двое парней. В такой кампании никаких надежд на побег не было. Да и Лобанов не собирался это делать. Он решил узнать все до конца. После того, что произошло в поселке, ценность собственной жизни в его глазах резко снизилась.
Поездка продолжалось не более двадцати минут. Кортеж из дорогих джипов остановился возле недавно построенной гостиницы. Лобанов еще ни разу тут не был, но он знал, что этот отель имеет репутацию одного из самых фешенебельных и соответственно дорогих.
Отель, в самом деле, блистал роскошью каждым своим квадратным метром. Но насладиться этой красотой Лобанову не позволили, его быстро подвели к лифту, который бесшумно полетел вверх. Затем его также стремительно провели по коридору. Они остановились возле двери с золотыми цифрами «666». «Число зверя», — мысленно отметил Лобанов. Что ж, п осмотрим, что за животное он сейчас увидит.
Все тот ж молодой и предупредительный мужчина отворил перед ним дверь, и Лобанов оказался в номере.
Это был люкс или даже суперлюкс, состоявший из нескольких комнат. Та, в которой он находился, имела не меньше сорока квадратных метров, она была плотно заставлена очень красивой и очень дорогой мебелью.
В глубоком кресле, полуразвалясь, сидел или точнее наполовину лежал мужчина лет шестидесяти. На нем был красивый шелковый халат из под которого выглядывали брюки. Его ноги были обуты в мягкие тапочки.
При виде вошедшего гостя, мужчина перевел кресло в вертикальное положение, но не встал. Несколько мгновений он внимательно рассматривал Лобанова.
— Рад вас видеть, — сказал он по-английски. — Располагайтесь, где вам удобно. Что будете пить?
Молодой мужчина занял место как раз посередине между хозяином номера и Лобановым и стал переводить.
— К сожалению, я не говорю по-русски, поэтому Гарри нам поможет лучше понять друг друга, — приветливо улыбнулся хозяин люкса. — Пожалуйста, не стойте, как истукан, я не люблю терять времени, — вдруг нахмурился он.
Лобанов быстро осмотрелся и выбрал в качестве временной резиденции просторный и очень мягкий, подобно перине, диван.
— Гарри, раз наш гость сам не выражает желания, налей что-нибудь ему по своему вкусу, — приказал пожилой мужчина.
— Что будете пить? — спросил Гарри, не совсем точно выполняя команду шефа.
— Томатный сок.
Хозяин номера, увидев, чем Гарри наполняет бокал для Лобанова, вдруг засмеялся. Лобанов подумал, что либо у этого типа от природы веселый характер, либо это такая сознательно выбранная им манера вести себя.
— Я понимаю ваш выбор, при данных обстоятельствах вы предпочитаете иметь ясную голову, — сказал пожилой джентльмен.
— Я люблю иметь ясную голову при любых обстоятельствах, — ответил Лобанов, отпивая сока.
— Но еще полчаса назад, как мне рассказали, ваша голова была не столь ясна.
— Не беспокойтесь, теперь она вполне прояснилась.
— Это просто замечательно. Нам с вами сейчас понадобятся ясные головы. Я бы даже сказал: очень ясные.
— Хотелось бы знать, для чего? И еще бы хотелось узнать, с кем имею честь беседовать?
Пожилой мужчина, соглашаясь с такой постановкой вопроса, кивнул головой.
— Вы в праве проявить такой интерес. Вопрос в другом: что вам даст, если вы узнаете мою фамилию. Поверьте, она вам ничего не скажет. Если вам так удобней беседовать, зовите меня Майкл или Оливер. Или сами выберите имя. Я согласен на любое.
— Выбирать вам имя это прерогатива ваших родителей, а не моя.
— Браво, достойный ответ, — захлопал в ладоши хозяин номера. — С каждой новой минуты наша беседа доставляет мне все большее удовольствие, Еще сока? — спросил он, заметив, что Лобанов держит в руках пустой бокал.
— Не откажусь.
Гарри протянул Лобанову новый бокал.
— Может быть, вы все же скажите, зачем меня привезли сюда?
— Обязательно скажу. Только не спешите. Первые минуты разговора с незнакомым человеком я предпочитаю посвящать беседе о чем-нибудь отвлеченном. Я вас уверяю, что ничего не помогает лучше узнать характер собеседника. Когда вы обсуждаете с ним конкретное дело, он знает, о чем говорить. А вот общую беседу поддерживать умеют совсем не многие; это весьма редкий дар. Вы даже не представляете, до чего же люди бывают растеряны и банальны, когда им надо сказать что-нибудь, что непосредственно не касается их дел. Вы как раз из тех немногих, кто способны широко мыслить. Позвольте вас с этим поздравить.
— Боюсь вас разочаровать, я как раз хотел бы перейти к делу. В противном случае я ухожу.
Лобанов решительно поставил недопитый бокал на стол.
— Не стоит никогда спешить, не узнав, в чем дело, молодой человек, — наставительно произнес хозяин номера. Из кармана халата он достал золотой портсигар. — Не хотите ли закурить?
— Спасибо, но я предпочитаю свои.
— А я вот, скажу вам честно, люблю все чужое, — засмеялся он. — Именно чужое делает тебя богатым.
Гарри поспешно