Гвардеец Гора - Джон Норман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаю, — откликнулся я.
— Он превратил меня в чувственную и покорную рабыню, а потом оставил меня.
— Ты ведь еще не видела своего хозяина, как ты мне говорила, — сказал я. — Может быть, этот самый человек он и есть.
— Нет, господин, — грустно улыбнулась она. — Я знаю такой тип мужчин. К сегодняшнему дню он бы уже много раз и полностью пользовался мной. Не один раз я уже ползла бы к нему, чтобы выполнять его прихоти.
— Ты любишь его?
— Да, господин, — всхлипнула она, — но я самая несчастная из рабынь!
— Почему же?
— Потому что я люблю двоих! — плакала она.
— И кто же второй?
Она с внезапным испугом посмотрела на меня. В ее глазах были слезы.
— Пожалуйста, не заставляй меня говорить, — попросила она.
— Отлично. — Я пожал плечами.
Из ближайшей двери вышел владелец дома. Он не обратил на нас внимания. Женщина была всего лишь заклейменная, раздетая рабыня, да к тому же простая монетная девушка. Безусловно, он видел немало подобных девушек и много других, которые, по его мнению, несомненно, заслуживали большего внимания. Он нес с собой маленькую лестницу. По ней он забрался к крошечной лампе на жире тарлариона и погасил ее. Тут же он вернулся в дом, прихватив с собой лестницу. Без сомнения, для него бывшая мисс Хендерсон была только еще одной маленькой, не имеющей значения, изящной девицей, попавшей в рабство.
Я отпустил поводок. Он упал между ее грудей, а потом на камни улицы.
— Поднимайся, — скомандовал я, — и надевай тунику.
Она посмотрела на меня с отчаянием.
— Команда должна повторяться? — поинтересовался я.
— Нет, господин, — проговорила она и поднялась на ноги, а длинный поводок упал перед ней.
Она подобрала свою тунику и набросила ее, но не завязала. Затем взглянула на меня.
— Ты отсылаешь меня прочь?
— Тебе пора возвращаться к твоему хозяину, — ответил я.
— Все так просто?
— Конечно.
Она упала передо мной на колени и опустила голову. Девушка сжала руками мою правую ногу и начала, рыдая, целовать мое колено. Я взял ее за волосы и поднял ее голову так, что ей пришлось посмотреть на меня.
— Господин, — всхлипнула она.
Я небрежно бросил еще одну монетку в ее коробку. Она с ужасом глядела на меня.
— Ты послушная? — спросил я, присев перед ней и перебросив поводок ей через плечо.
— Да, господин, — прошептала она.
Тогда я небрежно распахнул в стороны полы ее туники.
— Господин, — проговорила она.
— Ложись, — приказал я.
— Да, господин, — ответила она.
Затем она легла на камни передо мной, послушная, страдающая. Я откинул колокольчик и коробку для монет, и они стукнулись о камни с левой стороны ее шеи.
— Господин, — произнесла она.
Я овладел ею и крепко сжал в объятиях.
— Господин. — Она заплакала.
— Что случилось? — поинтересовался я.
— Ничего.
— Тебя надо будет бить кнутом?
— Нет, господин. — Она продолжала всхлипывать. И тут она выкрикнула: — Неужели я для тебя всего лишь монетная девушка?
— А кем же еще ты можешь быть? — удивился я.
— Никем, — все плакала она. — И ничем.
Тут она сильно ухватилась за меня, рыдая от отчаяния.
— Купи меня, — просила она, — купи меня! Оставь меня себе! Оставь меня! Я не хочу покидать тебя! Купи меня, господин, я умоляю тебя! Я буду хорошей рабыней для тебя! Я буду приносить тебе столько удовольствия, сколько могли бы тысячи девушек! Я хочу быть твоей рабыней! Я умоляю тебя, господин! Я умоляю тебя купить меня!
Закончив с ней, я поднялся на ноги. Она лежала потрясенная, рыдающая у моих ног. Я посмотрел на нее. Было приятно видеть ее такой.
Я одернул свою тунику. Потом пнул рыдающую рабыню.
— На колени, — приказал я.
— Да, господин, — ответила она и встала на колени.
— Поправь колокольчик и коробку для монет, — скомандовал я.
— Да, господин, — повиновалась она.
— А теперь завяжи свою тунику, — сказал я. — Скоро могут показаться свободные женщины. Мы не должны шокировать их.
— Да, господин…
Стоя на коленях, содрогаясь, с опущенной головой, она запахнула тунику и плотно подвязала ее.
Я услышал, как длинная горизонтальная ставня поднялась вверх, над прилавком. На улице открылся магазин. Это была лавка кожевенника.
Девушка в мучении смотрела на меня. Тогда я, дернув поводок, поднял ее на ноги. Ошейник уперся ей в подбородок. Я скрутил поводок и положил ей в руку.
— Крепко держи поводок, — велел я.
— Да, господин, — прошептала она.
Таким образом она сама поведет себя на поводке, отведя руку на шесть дюймов от кольца.
— Найди девушку, которая управляла твоим поводком минувшей ночью, — сказал я, — она ждет вверх по улице. Найди ее и попроси быстро вернуть тебя твоему хозяину.
— Да, господин, — шепнула она.
Я внимательно посмотрел на нее.
— Пожалуйста, господин, — взмолилась она, — пожалуйста!
Я указал на улицу.
— Да, господин, — произнесла она и, повернувшись, спотыкаясь и плача, звеня колокольчиком монетной девушки, позвякивая монетками в коробке на шее, пустилась вверх по улице.
Маленькая, изящная, темноволосая обнаженная рабыня стояла на коленях перед большим зеркалом, дрожа, пытаясь нанести крохотной кисточкой голубоватые тени на веки.
Я наблюдал за ней из-за темного занавеса, на котором по обе стороны были вышиты золотом затейливые, соединенные вместе наклонные буквы «Кеф», одна побольше и две поменьше.
— Я боюсь, — сказала девушка с маленькой кисточкой.
— Это правильно, — ответила ей девушка с длинным гибким хлыстом, стоящая за ее спиной, — потому что скоро тебя представят твоему господину.
— Он обращался со мной с такой жестокостью, — проговорила первая.
— С тобой обращались так, как ты этого заслуживала.
— Да, госпожа, — согласилась с ней та, что стояла на коленях.
Она была вполне красива при свете трех свисающих ламп на жире тарлариона, прикрепленных к высокой металлической стойке рядом с зеркалом. Она положила крошечную кисточку и маленькую круглую голубую коробочку, в которой были тени для век, на поднос с косметикой, стоящий на изразцах.