Если ты со мной - Ли Бристол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже почти рассвело. Последние два часа либо Сет рассказывал невероятные истории о своих похождениях на Западе, либо Лорел вспоминала забавные случаи из жизни местного общества. Они ласкали друг друга, лежали обнявшись, наслаждаясь покоем и тишиной.
Спать не хотелось. Лорел никогда не думала, что можно заниматься любовью несколько раз в ночь. А сколько, интересно? Если пауза затягивалась, желание вспыхивало с новой силой, и раз от раза оба получали все больше и больше удовольствия. Но потрясло Лорел другое: она поняла, что эта ночь полностью изменила их жизнь. Она и прежде восхищалась Сетом, его красотой и обаянием. Многое в нем нравилось Лорел. Но теперь… теперь она просто могла шутить и смеяться с ним. Рассказать ему то, что скрывала даже от Питера. Лорел знала, Сет не осудит ее, не отвернется, поймет. Казалось исчезли все преграды. Сет стал для Лорел самым близким человеком на свете.
Он сидел в одних брюках, прислонившись к спинке кровати, Лорел в измятой ночной рубашке перевернулась на живот и, положив голову на скрещенные руки, смотрела на него. В любой момент она может коснуться его, ощутить его кожу, его крепкие мышцы, шелковистые волосы на груди. Это так прекрасно. Ведь предвкушение лишь усиливает удовольствие.
— Все это очень увлекательно, — задумчиво произнесла Лорел. — Ты не будешь скучать по своему прошлому там, на Западе?
Его рука замерла, когда он поднес спичку к кончику сигары.
— Может быть, мы когда-нибудь съездим туда. Сама все увидишь. — Он произнес это обыденным тоном.
Лорел улыбнулась. Она понимала, что это неосуществимо.
— Ты же знаешь, я не смогу, — сказала Лорел. — Тетя Софи, Кэролайн… их нельзя оставить. А они не покинут Чарлстон.
Сет посерьезнел и, прищурившись, посмотрел на Лорел:
— Они легко справились бы и без тебя, но ты не даешь им шанса.
Лорел натянуто рассмеялась.
— Они ведра воды не принесут, если я не буду стоять рядом с колодцем и крутить ручку. — В голосе Лорел звучало беспокойство. — Ты, кажется, не догадывался, что, женившись на мне, взял в приданое всю семью.
Он помолчал, глядя на мерцающий кончик сигары, потом тихо сказал:
— Я о многом не догадывался. — И вдруг спросил у Лорел: — Ты умеешь ездить верхом?
Лорел от неожиданности округлила глаза.
— Да… то есть, конечно, а что? Английское седло, дамское седло…
Сет расплылся в улыбке:
— А как насчет ковбойского седла? Я непременно достану тебе лошадь. И себе тоже. Я тут присмотрел одного рыжего коня для себя и симпатичного стройного гнедого для тебя. Мисс Софи и мисс Кэролайн необходимо купить экипаж. Страшно подумать, что они ходят пешком в такую жару.
Лорел села на пятки, по-детски сложив ладони. Глаза ее наполнились слезами и засияли еще ярче.
— Нет. — Она решительно покачала головой. — Я не могу тебе этого позволить. Две верховые лошади и пара для упряжки — это по меньшей мере пятьсот долларов, а если еще прибавить стоимость экипажа… Сет, ты сошел с ума? — Восторг на ее лице сменился страхом. — Нет, нельзя. Если ты будешь так швыряться деньгами, скоро разоришься.
Сет расплылся в улыбке и привлек Лорел к себе.
— Почему бы тебе не возложить все заботы на меня? Лорел мотнула головой, на лбу обозначилась морщинка.
— Я не могу снять с себя заботы. Ты не понимаешь, что значит жить в бедности.
— Сколько раз я рылся в седельных сумках в поисках крошки хлеба, но не находил ничего, кроме пыли.
— А каково сознавать ответственность за других? Только сведешь концы с концами, опять что-то случается. Лорел упрямо покачала головой: — Нет, я не позволю тебе бросать деньги на ветер, Сет. Мы должны думать о завтрашнем дне.
Только что Лорел была веселой и восторженной, как маленькая девочка, ждущая подарка, и такой она ему нравилась. А сейчас он видел перед собой полную тревоги, озабоченную женщину. С внезапно проснувшейся отчаянной страстью он пожелал навсегда стереть с ее лица хмурое выражение и вернуть ей радость.
Сет крепко обнял Лорел, прижал к себе.
— Теперь кошелек будет в моем распоряжении, Лорел, — мягко произнес он. — И я куплю тебе гнедого коня.
Сет видел, каких усилий ей стоило промолчать. Он хотел заставить Лорел поверить, что ей нечего опасаться, что она может расслабиться и положиться на него, что он возьмет на себя все заботы. Сет не мог найти нужных слов, он их просто не знал. Видимо, потому, что у него никогда не возникало потребности о ком-то заботиться. Да и сам он ни в ком не нуждался.
Лорел все же заставила себя расслабиться и с улыбкой посмотрела на Сета. Ее ладонь скользнула по его груди, всколыхнув в нем волны желания.
— Расскажи еще что-нибудь о своей жизни на Западе, — попросила она. — Мне все равно, пусть даже ты все это выдумал. Твои истории куда интереснее дешевых романов Питера. Ты действительно ничего не знаешь о знаменитых полковнике Айке и Пиче Брейди? Питер мог бы напечатать о них заметку в газете.
Сет похолодел. Настоящее столкнулось с прошлым, мир на миг обрушился, но потом все стало на свои места. Тихо, взвешивая каждое слово, Сет ответил:
— Если честно, я знаю одну историю. Может быть, однажды расскажу ее тебе. Но сейчас… — Он погасил сигару и опустил Лорел на свою подушку. — Думаю, нам стоит отправить записку в дом твоей тети, чтобы не ждала нас сегодня.
Лорел обвила руками его шею и закрыла глаза… Позднее, держа ее в объятиях, Сет целовал ее пальцы и шептал:
— Что ты чувствуешь?
— Я чувствую себя в безопасности, — проговорила Лорел, еще крепче прижимаясь к Сету, и положила руку ему на грудь. Ее ответ запал ему в душу.
Разумеется, миссис Синклер, — сказал Эдгар Кэссиди, — мне бы в голову не пришло просить вас расстаться с вашими семейными реликвиями. Но вы удивитесь, узнав, что у вас на чердаке хранятся сокровища. Для вас это мусор, а в умелых руках — немалые деньги.
Софи вздохнула, задумчиво взглянув на карточку, которую ей вручил незнакомец. На столе стоял поднос с чайником, тарелочкой печенья и чашками, в которых остывал чай. Гости из других мест такая редкость, что Софи сочла своим долгом предложить угощение. Сильвия Кларк из Ричмонда и Доротея Монтгомери из Атланты воспользовались услугами этого человека и, если верить его словам, оказались в выигрыше.
— О, не знаю, что и сказать, мистер Кэссиди, — промолвила Софи. — Я так непрактична во всем, что касается бизнеса… Как жаль, что племянница уехала… — Софи запнулась и покраснела. — Медовый месяц.
— Тогда примите мои поздравления. С вашего позволения, я готов переговорить с ней или же ее супругом, если у вас нет более близких родственников. Буду счастлив нанести вам еще один визит в любое удобное для вас время. Я намерен провести в Чарлстоне несколько недель, посетить других клиентов.