Коп из захолустья - Борис Громов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня сейчас сразу два «орешка», которые нужно расколоть. Правда, один из них, как мне кажется, совсем гнилой и трухлявый, с него и начнем. А вот с капралом Саммерсом, подозреваю, возни будет куда больше. Если он вообще капрал и уж тем более – Саммерс, в чем лично я вполне обоснованно сомневаюсь. Но – время покажет.
К Айзенбергам проехать получилось куда проще, чем попасть к дому Дженни. Да, они тоже жили в расположенном неподалеку от Нового города закрытом поселке, но местной охране вполне хватило «люстры», маякнувшей на крыше моей «патрульки» и короткого требовательного взвизга сирены. Перегораживающий проезд шлагбаум тут же послушно взвился вверх. Никто даже не удосужился спросить, кто я, куда и зачем. Приехала полиция – и приехала, по делам, видимо. Чего мешаться?
Что я говорил о «старых деньгах» и «новоделах» для менеджмента горнодобывающих контор? Вот тут ни малейшего намека на старину как раз нет и в помине. Разумеется, выглядит все красиво, как сказал бы Влад – dorogo-bogato, но… Не оставляет ощущение пусть и дорогостоящей, но подделки. Все равно чувствуется, что под тонкими облицовочными плитами «под натуральный камень» – самый обычный газобетон, а роль «натурального дерева» играет пусть и недешевый, но пластик… Хорошее слово есть – нувориши. Денег заработали, а вот настоящего лоска приобрести не успели.
– Могу я видеть мистера Айзенберга-младшего?
Увидев полицейский жетон, открывшая мне дверь горничная, заметно побледнела. Что, неужто есть основания для страха?
У спустившегося со второго этажа молодого человека вид тоже встревоженный. По всему видно, неуютно ему рядом со мной. Да и мама его, некогда миловидная, но слишком сильно располневшая дама лет пятидесяти, испуганной квочкой замершая рядом, добавляет нервозности.
– Мэм, – обращаюсь я к ней. – Старший детектив Райан, полиция. У меня есть несколько вопросов к вашему сыну. Мы с ним побеседуем немного, не возражаете?
Про то, что я – не просто полиция, а из отдела тяжких и особо тяжких, упоминать благоразумно не стал, иначе ее и вовсе удар хватит, смотрю, и так переполошилась.
– В моем присутствии, – дама пытается держать лицо, но выходит плохо, слишком боится за свое великовозрастное дитятко.
– Мэм, насколько мне известно, ваш сын уже совершеннолетний. И для обязательного присутствии родителей законных оснований нет.
– Раз так, я вызову нашего адвоката.
– Ваше полное право, мэм, но есть ли необходимость? Пока это не допрос, а всего лишь беседа. Вы уверены, что хотите переводить ее в более серьезную юридическую плоскость? Или считаете, что ваш сын в чем-то провинился настолько, что без адвоката ему уже не обойтись?
Дама явно смешалась, губы вздрагивают, глаза забегали. Что-то она про сыночка знает и полиции боится. Думаю, наркотики. И вряд ли что-то сильно опасное, уж больно у Дикки вид цветущий. Присевшие на серьезную «химию» торчки, даже такие изначально крепкие и спортивные, как Ричард Айзенберг, очень быстро превращаются в подобия моего старого и верного друга Хеджи. Так что, скорее всего – какие-нибудь синто-каннабиоиды, а может и настоящая «травка», на нее у Айзенберга-младшего денег вполне хватит.
– Ну, я тогда поставлю в известность мужа, – наконец находится миссис Айзенберг.
– Это ваше право, мэм, – повторяю я.
– Да ты знаешь, кто мой отец, свинья ты легавая?! – театральным шепотом шипит Ричард, едва она выходит. – Да ты завтра из своего вонючего околотка в ближайшую мусорную кучу вылетишь! Да ты…
– Пасть захлопни, тварь, – так же негромко, чтоб не потревожить убежавшую к коммуникатору миссис Айзенберг ледяным тоном произношу я. – Знаю я твоего папашу. Сраный старший маркшейдер[90] на еще более сраной Двенадцатой шахте. Ты, прежде чем хайло свое помойное открывать, лучше б поинтересовался у папочки: знает ли он, кто я?
Айзенберг-младший такого точно не ожидал, а потому от неожиданности, да еще и перебитый мною посреди фразы, громко закашлялся, подавившись воздухом. А может и слюной, слюни во время его тирады во все стороны густо летели.
– Водички попей, – участливо советую я выпучившему глаза от натуги Дикки, похлопывая его ладонью меж лопаток. – А то ведь сдохнешь прямо сейчас, не дожив до электрического стула.
– Ка-кха-кха-кого стула? – хрипит он.
– Электрического, – с милой улыбкой повторяю я. – Девчонку в «Черной розе» террористам продал? А она – дочь старшего армейского офицера всего планетоида. Государственная измена в чистом виде. И зажарят тебя, тварь, как тост на завтрак.
Тут я, конечно, слегка блефую, выдавая свои догадки за якобы достоверно известную мне информацию. Но, похоже, попадаю точно в «яблочко». Так и не прокашлявшийся Дикки рушится в ближайшее кресло и растекается по нему амебой, будто из него позвоночник вынули. М-да, хлипкий… Мяконький, как детские какашки. Этот запираться не будет, только надави.
– Яааааа…
– Захлопнись, кому сказал! И ни звука, мать пожалей! – обрываю я едва начавшуюся истерику.
Отпрыск старшего маркшейдера благоразумно заткнулся. Поэтому вернувшаяся хозяйка дома застает картину близкую к идиллической: сын отдыхает в кресле, пришедший по какому-то делу угрюмый коп прохаживается по гостиной, разглядывая очень даже неплохие марины и пейзажи на стенах.
– Муж сказал, что будет через пару минут, он как раз был на подъезде.
– Хорошо, – покладисто соглашаюсь я, – дождемся мистера Айзенберга.
Влетевшего в гостиную со скоростью курьерского челнока Айзенберга-старшего я встречаю широкой «крокодильей» улыбкой. Той, что во все тридцать два зуба, но теплоты или дружелюбия в ней – ни на пенни.
– Бернард, друг мой, вы просто не представляете, как я рад вас видеть! Вот, зашел по делу, познакомился с вашей очаровательной супругой. В порядке светского трепа как раз хотел рассказать ей, как мы с вами в первый раз повстречались. Вы не представляете, миссис Айзенберг, до чего забавная тогда вышла история…
Что-то мне подсказывает, что милейший Бернард Айзенберг совершенно точно не желает, чтоб супруга узнала, как в свое очередное дежурство полгода назад, во время рейда по злачным местам припортового района, я за волосатую голую лодыжку вытягивал его из-под широченной кровати в подпольном садо-мазо салоне. Причем в той его комнате, в которой посетители все больше по части «-мазо». Помнится, в кожаных шортах, бандаже и с кляпом во рту он выглядел очень импозантно. Впрочем, кто старое помянет…
– Добрый день, старший детектив Райан, – обрывает он меня на полуслове. – Мне казалось, что вы тут все же по делу? Причем, судя по вашему роду занятий – делу для моего сына не очень приятному… Так может, оставим дружеские воспоминания для другого, более подходящего случая?