Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Захват прошлого. Анька-неудачница. Книга первая - Вера Валлейн

Захват прошлого. Анька-неудачница. Книга первая - Вера Валлейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

– Как умер? – прошептала я, не веря даже своим глазам.

– Как только ему сказали, что вы в опасности, он сразу же побежал к складам. Люди попытались его остановить, но всё это было бесполезно. Видели его руки? Он до последнего пытался вас найти. Остановить его было невозможно, он, как сумасшедший, кричал ваше имя.

Я помнила говорившего. Да, это был один из друзей Алессандро, с которыми он часто развлекался.

– Меня там не было…

– Какая разница, где вы были? Лучше бы вы здесь никогда не появлялись! Он жил спокойно и мирно, даже был по-своему счастлив. Но с того момента, как вы здесь нарисовались, все перевернулось. Вы во всем виноваты! – жестко бросил обвинение его друг.

– Я ни в чём не виновата, что за бред!

Но он лишь смотрел на меня, полным неприязни взглядом.

– Меня саму выдернули ложным письмом, чтобы не посмела никому помешать, а потом устроили этот пожар.

– И где же это письмо?

Я машинально провела рукой по одежде, ничего нет. Да тут и карманов нет…

– Наверное, оставила его у служанки, жива ли она…

Голова кружилась, я уже ничего не понимала, все границы разумного стерлись.

– С вашими служанками разбирайтесь сами.

В глазах стоял такой же немой упрёк, лица случайных свидетелей были обращены в мою сторону. Куда идти? В дом нельзя… Куда они его унесли?

Меня шатало, рядом не было никого. Дом Алессандро, туда, срочно надо туда.

Дальнейшее напоминало какой-то ужас, я понимала только одно, Алессандро больше нет и никогда не будет. Его дом меня встретил криками и слезами со всех углов, люди метались в разные стороны и шарахались от меня.

Я не понимала своих чувств. До этого момента я думала, что не люблю Алессандро, что нас связывает только нахождение в этой точке времени и приятное времяпровождение. Но, оказалось, что за этот короткий промежуток между нами возникла привязанность. Ещё совсем недавно он хотел провести со мной вечер… А я ему отказала, сославшись на то, что наш дом полон людей. Может быть, если бы я осталась с ним, ничего бы не произошло. Но я, как всегда, считала по-своему, и не думала, чего хочет он.

Сейчас вспоминаю про это, и мне становится стыдно, что не задумывалась о быстротечности времени. Сегодня человек жив, а еще через несколько минут его может не стать. И ничего нельзя вернуть… Если бы со мной была моя сумка, первым делом я бы предупредила его и спасла…

– Выведите её сюда! Не хочу, чтобы в моем доме ходила это девка!

Я похолодела, говорил отец Алессандро, спокойно и невозмутимо. В такой ситуации это особенно пугало. Он не плакал, совершенно пустые, практически остекленевшие глаза, полные ненависти, смотрели на меня.

– Но я ничего не сделала, почему вы…

– Вот именно, ничего! Что там было в твоём доме, что огонь так быстро распространился? Почему твой отец не обеспечил безопасность? Куда он уехал?

Так много вопросов, а я не могла дать на них ответы. В всем была вина Валентино, я не сомневалась, что именно он устроил поджог. Да неужели он хотел, чтобы на пожаре случились такие жертвы…

– Меня не было в доме… Алессандро никто не должен был звать мне на помощь.

– Не должен был? Твоя служанка прибежала и сказала, что тебе срочно нужна подмога!

Настал мой черёд удивляться:

– Какая именно служанка? Катерина?

– Да, она, девица в панике забежала в наш дом и стала кричать, что ты можешь погибнуть. Мой сын бросил всё и рванул туда!

Не может быть… Катерина прекрасно знала, что я схватила письмо и поехала на встречу с отцом, меня просто не могло быть в доме. С чего она взяла, что мне грозит опасность?

– Где Катерина сейчас?

– Я ещё и должен знать, где твоя служанка? – возмутился синьор Маллини.

– Я не представляю, что вы сейчас про меня думаете, могу только догадываться. Это не так, я хорошо относилась к вашему сыну, вылечила его, когда он было плох после ранения. Я не виновата в его смерти, не звала его ни под каким предлогом. Меня и вашего сына просто подставили.

Судя по лицу господина Маллини, он меня не услышал, веря только в свою правду.

Практически пятясь назад, цепляясь руками за стены, чтобы не упасть, я покинула дом Алессандро.

Боже, куда мне идти? Ещё и отца нет. Если он вернется, конечно же, будет искать меня там, около дома. Поэтому надо находиться поблизости, и я побрела обратно.

Толпа перед зданием не расходилась. Все судачили, обсуждая погибшего, меня и наши семьи. Практически пробравшись через бушующих людей, я зашла внутрь и захлопнула за собой калитку.

Всё. Я осталась совершенно одна. Запах гари доносился от этих чёрных окон. Я опустилась на тюки с остатками тканей, которые были свалены прямо здесь, перед входной дверью и заплакала. Слезы стекали чёрными каплями, от копоти, осевший на моих щеках. Я размазывала грязь и оплакивала всё, что произошло со мной здесь.

Я не хочу ни на минуту тут оставаться, хочу вернуться назад!

Где этот чёртов Валентино? Где он прячет мою сумку? Я хочу забыть эту жизнь, как страшный сон!

Так я проплакала несколько часов, пока в дверь не постучали.

– Откройте! Немедленно откройте!

Кого ещё нелёгкая принесла? Я медленно поднялась, шатаясь, дошла до двери и отодвинула засов. Дверь практически выбили с другой стороны, и во двор дома ввалились слуги Валентино. Я хорошо запомнила их камзолы, напоминающие черное оперенье ворон.

– Где ваш отец? – спросили они меня.

– Я не знаю… Поехал, чтобы решить наши проблемы, взять денег в долг, пока не вернулся.

– До нашего хозяина дошел слух, что этот дом и склады сгорели. Мы никуда не уйдём, а вы пока останетесь тут, под нашей охраной. Слишком велика вероятность, что вы можете сбежать.

– Что? Я – пленница?

– До тех пор, пока вы не разберётесь в сложившейся ситуации с сеньором Валентино, и не объявится синьор Джакомо, вы останетесь здесь, с нами, и будете его ждать.

Прихвостни Валентино закрыли дверь и выстроились, словно караул.

Мне стало страшно. Где бродит отец, где же он? Сколько можно ждать и терпеть, когда он появится.

– Джакомо, синьор Джакомо! – услышала я голоса за дверью.

Я тут же вскочила и оттолкнув одного из охранников, выглянула наружу:

– Папа, ты вернулся?

Все мои надежды рухнули, когда я увидела его лицо. Мне показалось, что оно было измученное, изможденное и безжизненное. За эти пару дней он похудел, наверное сказывалось нервное перенапряжение. Увидев меня в окружении прислужников, он разозлился:

– Отойдите от моей дочери, решайте все вопросы со мной!

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?