Фабрика кроликов - Маршалл Кэрп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роуз рассмеялся:
– Браво, джентльмены, так держать! Игорный бизнес – тоже бизнес. Крупные игроки суровы, проницательны, часто безжалостны. Но неужели вы думаете, что парни вроде Мерва Гриффина, Стива Уинна или Дональда Трампа действуют как разбойники с большой дороги?
– Сейчас, пожалуй, нет, сэр. Хотя семейство Леоне не гнушалось такими методами, когда прокладывало себе дорожку наверх.
– Странная у вас логика, детектив Ломакс, – начал раздражаться Роуз. – По-вашему выходит, если дед ваш был вор, то и вы вор. Арабелла Леоне – настоящий профессионал. Не теряйте времени и сил на проработку версии насчет мафиозных разборок. Сосредоточьтесь на лицах, которые затаили злобу на нашу компанию. Брайан, дайте джентльменам папки.
Карри вручил мне толстый серый конверт с логотипом «Ламаар энтерпрайзис» в уголке.
– Вот тут информация обо всех подозреваемых.
Брайан, конечно, неплохой коп, однако при ближайшем рассмотрении на личных делах ненадежных лиц обнаружились «пальчики» главного управляющего.
– Спасибо, – сказал я.
– К вашим услугам, – слегка кивнул Роуз. – Связь держите через Эми и Брайана. Звоните им в любое время. От лица всей компании и скорбящих родственников Ронни Лукаса выражаю вам благодарность за то, что приняли мое приглашение.
Роуз буквально исходил искренностью. Мне вспомнилась любимая шутка Большого Джима. Вопрос: «Как в Голливуде посылают на…?» Ответ: «Можете на меня положиться».
Роуз пожал руку мне, затем Терри. Ровно через секунду после того, как он отпустил руку Терри, ни больше ни меньше, дверь распахнулась и явился мистер Лю, готовый препроводить нас к выходу. Некоторые дома оснащены кнопкой бесшумного вызова полицейских; дом Роуза, несомненно, был оснащен кнопкой бесшумного их выпроваживания.
Эми и Брайану тоже дали понять, что они свободны. Вчетвером мы проследовали за мистером Лю. Я замедлил шаг, чтобы вместе с Терри несколько дистанцироваться от Эми и Брайана, и остановился – якобы получше рассмотреть абстрактную композицию на стене.
– Восхитительно, не правда ли, Терри? – спросил я специально громко. И добавил значительно тише: – Разделяй и властвуй.
– Бесподобно, – подхватил Терри в полный голос. И добавил шепотом: – Бери девушку. Мэрилин будет куда спокойнее, если я возьму Карри.
Мистер Лю моментально заметил, что двое отделились, и остановился, взяв нас на мушку своего профессионального взгляда. Несколько секунд мы прикидывались любителями абстракционизма, затем воссоединились с Эми и Карри.
– Настоящий шедевр, – сообщил я мистеру Лю.
– Благодарю вас, – ответил он с такой интонацией, словно сам его и написал.
На самом деле над картиной, по всей видимости, трудился шимпанзе. Зато небось стоит не один миллион. Эффект голого короля.
Насчет машин я ошибся.
– Вот не ожидал, что вы ездите на спортивной машине, – сказал я Брайану, увидев, как он открывает миниатюрную красную «мазду».
– Люблю, когда в волосах играет ветер, – ответил Брайан, похлопывая себя по бритой голове. – А вообще-то, детектив, вы не ошиблись. Машина зарегистрирована на Шэрон Самаро, а в ней и пяти футов не будет вместе с каблуками, да и вес бараний. Шэрон – моя секретарша. Сам-то я езжу на «лендкрузере». «Лендкрузер» крут, но лишь до первого прокола шины. Если вас постигнет участь сия, вы добрых полчаса будете разбираться, как отцепить запаску, которую какой-то урод приторочил в районе брюха, да еще минут двадцать менять колесо.
– А вам, Брайан, конечно же, не хотелось опаздывать к боссу на тематический вечер, так что в это самое время бедняжка Шэрон меняет колесо на «лендкрузере».
– Не такая уж она и бедняжка, – улыбнулся Карри. – Она располагает моей кредиткой, моей бесконечной признательностью и моим «лендкрузером», а он, доложу я вам, и на трех колесах ездит лучше, чем этот пафосный спичечный коробок.
Терри уловил последнюю фразу.
– У меня есть ложка для обуви. Одолжить? – спросил он, наблюдая, как Карри сгруппировался и нацелился впихнуться на переднее сиденье, рассчитанное на крошку Шэрон.
– Спасибо, как-нибудь сам. Я начинал как клоун в цирке, потом уже стал начальником охраны.
Одним точным движением Карри уселся уютно, хотя и плотно. Я захлопал в ладоши.
– Копперфильд отдыхает. Смотрите-ка, у вас еще хватит места для пары пива! – удивился Терри.
– За ваш счет – с удовольствием, – отвечал Карри, похоже, и сам не ожидавший от себя подобной ловкости. – Только я больше одной банки не пью.
– Ладно, ребята, на сем я вас и оставлю. До завтра, – попрощался я и поспешил к «линкольну».
Эми успела развернуться и намеревалась выехать за ворота. Я знаком попросил ее опустить окно.
– Эми, я должен перед вами извиниться.
– Передо мной должны извиниться не меньше дюжины мужчин, но признали это вы первый. – Она рассмеялась. Смех оказался искренним, немножко девчачьим и пока единственным проявлением некорпоративных эмоций с ее стороны. – Шутка. Так за что вы хотели извиниться?
– Когда я увидел на парковке «линкольн» и «мазду», я решил, что «мазда» принадлежит вам.
– Серьезный промах. Даже не знаю, чем его можно искупить.
– Давайте я угощу вас бокалом вина.
– Вы это предлагаете как полицейский или как мужчина?
– Как полицейский.
– Я думала, полицейские на дежурстве не употребляют.
– Вот и еще один голливудский миф развенчан.
– Впрочем, если у вас чисто деловой подход, я не могу отказаться. – Эми пожала плечами почти искренне, и я принялся воображать ее реакцию, предложи я бокал вина как мужчина.
– Вы знаете, где здесь можно выпить?
– У меня квартира в Вествуде. Вы не против проехаться в сторону Вествуда?
– Не против.
– Тогда за мной. – Стекло заскользило вверх, Эми потянула рычаг коробки передач, и огромный черный «линкольн» вырулил на улицу, не дожидаясь, пока я хотя бы сяду за руль. Готов поспорить, Эми злорадствовала, глядя в зеркало заднего вида на меня, бегущего к «акуре» в надежде не отстать окончательно и безнадежно.
– Плесните-ка и мне виски, – обратился Айк Роуз к Вилланте, который бросил в тумблер с квадратным дном несколько кубиков льда.
Вилланте одарил Роуза мрачным взглядом.
– Я вам что, секретарь, что ли?
– Рассекреченный секретарь, по милости моей Ханны. Верно, дядя Ричард? – рассмеялся Роуз.
Вилланте потянулся к хрустальному декантеру и переменил тему:
– Когда вы летите в Нью-Йорк?