Возможно завтра, я вас найду… - Diana Panamis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, не говори так, — Она бросилась на шею брату, — пожалуйста, не говори так. — Крепко обнимая, сестра пыталась успокоить брата, если бы можно было забрать на себя часть его вины, Кэтрин, не раздумывая бы сделала это. — Это всё судьба, — графиня отстранилась и продолжила говорить глядя на брата, слёзы текли по её щекам, — Это она играет с людьми как с игрушками, позволяя им разлучаться и страдать. Это она убила Джоанну, а тебя лишила желания жить, две жизни разбиты, в то время как Уоллес, остаётся безнаказанным. — Услышав об Уоллесе Ноэль ещё крепче сжал кулаки, — Послушай, Ричард нам всё рассказал, о вашей поездке в Уэльс, мы можем наказать негодяя. — Кэтрин сделала паузу, — И Джоанна тоже этого хотела.
***
Верховный суд, Англия.
— Ваша честь, — обращение стороны защиты, — просим заслушать Миссис Эльзу Кэррингтон, близкую и единственную родственницу, миссис Джоанны Уоллес, ныне пропавшей без вести, так как тело до сих пор не найдено.
Ноэль естественно сидел со стороны обвинения, он наблюдал, как Эльза медленно поднимается и высокомерно идет за трибуну. По залу прошёлся шепот, который, быстро стих после судейского молотка.
— Назовите ваше полное имя, — начала допрос защита.
— Эльза Кэррингтон, — ответила та, удивительно, но Эльза словно наслаждалась стоя за трибуной.
— Кем вы являетесь ныне пропавшей Джоанне Уоллес?
— Я её родная тётя.
— Вы были опекуном девушки, до её замужества?
— Да.
— А где же родители, девушки?
Ноэль догадался, к чему клонит защита, он безмолвно переглянулся с адвокатом, а затем опять посмотрел на дверь, Ричард с Викторианом отправились за Амелией Грин, но до сих пор не вернулись. Это не могло не волновать.
— Исчезли, — после ответа Эльзы по залу, пронёсся гул.
— То есть, как это исчезли?
— Ваша честь, — поднялся Тони Флетчер, обвинитель, — это не имеет отношение к нашему делу?
— Я пытаюсь всего лишь разъяснить, ваша честь, — судья согласно кивнул, разрешая защите продолжить допрос. Билли Лоренс, адвокат защиты довольный развернулся к трибуне. — Поясните нам, пожалуйста, что значит, они исчезли?
— Они уехали и не вернулись, — ответила Эльза.
— И их тела также не найдены?
— Нет.
Лоренс повернулся и демонстративно развёл руками, затем вновь повернулся к трибуне, — Скажите, ваша племянница уже сбегала, не так ли?
— Протестую, ваша честь, это наводящий вопрос, — вмешался Флетчер.
— Хорошо, я спрошу по другому. У вашей племянницы, были раннее попытки к бегству?
— Да, — быстро ответила Эльза, чтобы никто не успел опротестовать вопрос.
— Она была замужем в тот момент?
— Нет, — ответила Эльза.
— Ваша честь, — Лоренс умело играл на публику, — Вероятно ли это, что у миссис Уоллес это наследственное, и был лишь вопрос времени, когда она снова сбежит. Но, означает ли это что мой подзащитный, мог причинить ей вред? — После многозначительной паузы, он повернулся к залу, — У меня всё, ваша честь.
Тони Флетчер поднялся с места и подошёл к трибуне. — Миссис Кэррингтон, у вас с племянницей были доверительные отношения?
— Да, думаю да, — ответила Эльза.
— А в чём это выражалось?
— В общении, — сказала та.
— Значит ли это, что ваша племянница могла всё вам рассказать?
— Д-да, — ответила Эльза, бегло глянув в сторону, где сидела защита.
— Ваша честь, — была очередь Лоренса протестовать, — это не имеет отношения к делу.
— Я объясню, — судья кивнул, не удовлетворив протест защиты, Флетчер продолжил, — Я вас долго не задержу, у меня всего два вопроса. Скажите миссис Кэррингтон, если ваша племянница могла доверять вам и делиться самым сокровенным, тогда почему вместо того чтобы поделиться с вами, девушка решилась на побег? Это первый вопрос, и второй. Почему, после замужества ваша племянница не захотела видеть вас в своём доме?
— Откуда я могу знать, что у неё в голове, — Эльза явно разнервничалась.
— Тогда, настолько ли доверительные отношения у вас были? — спросил Флетчер. — У меня всё ваша честь.
— Ещё свидетели?
— Нет, ваша честь, — поднялся Лоренс.
— Ваша честь, — Флетчер также встал, — наш свидетель задерживается, так как проживает в другом городе.
— Тогда, объявляю перерыв, заседание переносится на пять часов вечера.
Глава 20
Все кому было интересно, чем же всё-таки закончится судебное разбирательство, естественно далеко не расходились, а скорее собирались небольшими группами, у них было достаточно времени обсудить и выдвинуть свою версию происходящего. Перерыв практически окончен и уже на протяжении минут тридцати всё больше людей занимают свои места. Защита и обвинитель только что вошли в зал, каждый занял своё место, все свидетели, которые ранее выступали по делу, также сидели на скамье. Ноэль в очередной раз посмотрел на часы, слушание вот-вот начнётся, а отца с Ричардом всё ещё нет, напряжение росло, странное предчувствие, подсказывало, что-то не так, слишком много времени прошло, они уже давно должны были вернуться. Люди всё шли и шли, казалось после перерыва, заседание получило ещё большую огласку, было ощущение, что огромный зал, будет не в силах вместить всех собравшихся.
Будучи на взводе Ноэль поднялся, дверь вновь открылась, в зал вошли ещё как минимум человек шесть, а следом ещё двое, только двое, отец и Ричард. «Где же Амелия?»
Взгляд отца говорил о том, что её нет, — Суд идёт! — раздался голос в зале и все поднялись. Ноэль посмотрел на Тони, еле заметный кивок головы, говорил о провале. Как только все сели, Флетчер поднялся и подошёл к судье, за ним следом Лоренс, после нескольких секунд обсуждения, они вернулись на места.
— Вызывается свидетель обвинения, — раздался голос в зале, — Сэр, Ноэль Ронвелл, маркиз Ровендейл!
Ноэль понимал, Тони пытается потянуть время, только это бессмысленно, Амелия Грин скрылась, иначе как объяснить её отсутствие?
— Назовите полное имя. — Начал допрос Тони.
— Ноэль Ронвелл, маркиз Ровендейл.
— Скажите, когда вы впервые встретились с миссис Уоллес?
— В поместье Рейнольдс, на уикенде, — ответил Ноэль, — только тогда она была мисс Миллиган.
— Скажите, ведь это именно вы нашли девушку, когда она сбежала, тогда, в первый раз?
— Да, это был я.
— Девушка как-нибудь объяснила, почему сбежала или от кого?
— Протестую, ваша честь! — Лоренс поднялся.
— Отклонено, продолжайте.
— Нет, — голос Ноэля звучал виновато, — она просила ничего не говорить её тёте.
— Значит ли это, что девушка сбегала именно от собственной тёти?
— Протестую, — Не унимался Лоренс.
— Принято.
— Я спрашиваю не у свидетеля, ваша честь. Вам не кажется, что именно это и говорит о сильнейшем