Чинди - Джек Макдевит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К чему? — спросила Хатч.
— Люди носят легкие брюки и пуловеры в таких крайне малоприятных условиях. Насколько холодно может быть снаружи?
Хатч была исключением: на ней был жилет.
— Примерно градусов сто ниже нуля.
Он усмехнулся и взглянул на Аликс, поистине великолепную в блузке цвета хаки и шортах.
— Очень свежо, — заметил он.
Они освободили люк, сделанный из металлического сплава и такой широкий, что Хатч едва могла охватить его руками. Справа на стене имелась пластина с обозначениями: несколько строк неразборчивых знаков.
— С эстетикой плоховато, — произнесла Аликс.
— А вот еще кое-что. — Ник опустился на колени, чтобы счистить пыль, и обнаружил покореженную панель. — Замок? Ручка? — спросил он.
— Может быть, — ответил Пит. — Ты попробуй.
Ник неумело поколдовал с панелью и открыл, демонстрируя кнопку-штифт. Он вновь взглянул на Джорджа.
— Продолжай, — разрешил тот.
Ник нажал кнопку.
Ничего не произошло.
Он подергал ее взад и вперед.
— Нет энергии, — объяснила Хатч. — Наверняка должен быть способ открыть люк вручную.
— Я ничего здесь не вижу, — сообщил Пит.
Хатч вытащила из жилета резак.
— Если вы отойдете немного назад, друзья, я посмотрю, нельзя ли что-то сделать.
— Терпеть не могу так поступать, — заявил Джордж, — но не думаю, что есть варианты.
Последовали короткие дебаты, которые закончились так, как, по мнению Хатч, и должны были. Она запитала лазер, нацелила и включила. Тонкий красный луч, вытянулся, как язык, и лизнул люк. Появилась струйка дыма, и металл начал чернеть. Он коробился и поддавался.
— Отойдите еще дальше, — велела она. — Внутри может быть повышенное давление воздуха.
Но ее опасения не оправдались. Она перемещала луч по дуге, пока не прорезала небольшой круг. Закончив, Хатч взяла у Германа гаечный ключ и легко выбила вырезанный кусок.
Джордж поднес к отверстию фонарь.
— Небольшая комната, — сказал он.
— Воздушный шлюз, — предположила Хатч. В нескольких метрах виднелась вторая дверь.
Вдоль стен с обеих сторон тянулись одинаковые металлические конструкции. Они напоминали своего рода поручни. Исключение составляли лишь некоторые — эти, казалось, были декоративными. Но никому и никогда не приходило в голову заниматься украшением воздушных шлюзов.
И еще одна странность: нигде не было видно скамеек.
Хатч вернулась к работе и расширила вырезанное отверстие. Когда она закончила, Джордж первым ступил в открывшееся помещение.
Всю процедуру повторили и у внутренней двери. За ней обнаружилось длинное рабочее пространство, тоже в виде комнаты. Земляне включили фонари и заглянули туда. По всему помещению заплясали тени. Там стояли два стола, достаточно длинных, чтобы за каждым могла сесть дюжина человек, но высоких — Хатч, при ее росте, они доходили почти до груди. На различных стендах вдоль стен и на самих столах были установлены приборы со множеством отходивших от них шнуров и кабелей.
Металлических конструкций, уже знакомых землянам, здесь было еще больше. Некоторые крепились к полу, некоторые к стенам. Это напомнило Хатч «шведскую стенку», какие изредка попадаются в школьных дворах и парках.
Стены и перекрытия, серого цвета и явно водонепроницаемые, похоже, были сделаны из волокнистого пластика. Каменный пол несомненно — из окружающей породы.
Две стены были целиком заставлены электронным оборудованием, похожим на древние вычислительные машины. Все покрывал толстый слой пыли. Когда Хатч смахнула ее, то увидела клавиатуру и уже знакомые символы-паучки. Там были еще многочисленные лимбы, кнопки, индикаторы и экраны. И даже наушники. Маленькие наушники, и тем не менее ни на что более это не было похоже. Назначение множества других приборов Хатч определить не смогла. «Как бы ни выглядели обитатели этого „дома“, — решила она, — они были мельче людей. Несмотря на высоту столов».
Но у них были пальцы. И уши.
Пит нашел радиоустановку: здесь — громкоговоритель, там — переключатель диапазонов, а там выключатель. А вот это , видимо, микрофон.
Хатч пыталась представить себе это помещение, когда в нем кипела деятельность. Что за существа трудились здесь? Как звучали их голоса, когда они подавали команды на приземление, пользуясь вот этой сетью? Перед каждой из установок имелось несколько перекладин «шведской стенки».
Хатч заметила здесь и устройство, выполнявшее, вероятно, функции радарной установки. Экран был разбит, и, разумеется, прочитать надписи на местном языке Хатч не могла. Но она подумала, что вполне сумела бы узнать среди множества узлов и устройств выключатель питания, управление сканированием и селектор диапазонов дальности. В этой установке были даже транзисторы, но все их разъела коррозия.
В воздушном шлюзе не было скамеек, а здесь не было кресел.
— Обезьяны? — предположил Тор.
— Змеи, — откликнулась Аликс, водя лучом фонаря по темным углам комнаты. Ее голос звучал чуть-чуть нервно.
Хатч включила персональный канал связи с ИИ.
— Билл, проверка связи. Мы внутри одного из куполов. Ты слышишь меня?
— Громко и отчетливо, Хатч .
— Никаких происшествий наверху?
— Никаких. Все спокойно .
Хатч прикрепила к жилету телекамеру и теперь передавала на корабль изображение окружающей обстановки, для дальнейшей видеозаписи. Слева от нее Герман подобрал что-то с одной из компьютерных установок и сунул в свой жилет.
Хатч переключилась на один из закрытых личных каналов.
— Герман, — предупредила она, — никаких сувениров.
Он повернулся к ней и, пользуясь тем же каналом, заявил:
— Кому какое дело? Да и кто узнает?
— Герман, — очень спокойно проговорила она, — я буду чрезвычайно признательна, если ты положишь это обратно. Эта вещь бесценна.
Он сделал обиженное лицо.
— Хатч, какая разница?
Она посмотрела ему в глаза.
Он вздохнул, с минуту поколебался и вернул вещицу на место.
— Это неправильное поведение, не надо создавать прецедент, — сказала Хатч и, чтобы снять напряжение, продолжила: — Что это было?
Герман направил лампу-фонарь на этот предмет. Это была керамическая статуэтка. Цветок. Он чем-то напоминал лилию.
Они вместе изучили его, отметив несомненное искусство мастера.
Проход, расположенный напротив воздушного шлюза, вел во внутренние помещения купола. Пит направился туда и исчез.