Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла - Роман Сергеевич Тимохин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где Ульз и Ольдра? Ты их видела?
— Нет.
— Тогда, сидеть некогда, — он поднялся и быстрым шагом направился в сторону площади.
Пыль еще не осела, но даже эта дымка не могла скрыть тотального разрушения, причиненного городу их группой. То, что раньше было торговой площадью города, близлежащими лавками, и павильонами сейчас было кучей битых камней, высотой почти в три этажа.
Но таков и был их план. Юиль, используя [Трансцендентный Прыжок] и [Полет], должна была подняться, и на потолке городской пещеры, наплодить [Земляных Шипов] насколько хватало ее сил, а после, используя [Обвал], накрыть всю площадь и окрестности [Земляными Шипами] и сталактитами. Они отдали ей все зелья [Эссенция Маны] для этого. План полагался лишь на мощь падения сотен тонн камня, но другого способа убить драколиска, одним единственным способом здесь и сейчас, они придумать не смогли.
— Юиль, у тебя еще осталась магическая энергия?
— Нет, но еще есть половина колбы [Эссенции Маны].
— Ты можешь их найти магией.
— Не знаю. Я никогда не пробовала. Раньше, я могла найти только зверей.
— Попробуй.
Юиль кивнула и допил зелье, применила [Поиск Жизни].
— Нашла.
— Там, — она указала чуть в сторону, примерно на краю площади, — только есть одно «но».
— Они мертвы? — тревожно спросил Арчибальд.
— Нет, они живы. Вот, только… драколиск тоже еще подает признали жизни.
— Драколиск потом. Сначала этих двоих достанем.
Юиль, используя остатки своей магической энергии, применила [Землетрясение], и ровно над указанной ей местом образовалась щель, глубиной в два роста человека. Внизу была видна [Каменная Стена], коей прикрылся Ульз.
— Ульз! Ольдра! Это мы!
Арчибальду пришлось немного разобрать камни руками, чтобы образовалась щель, через которую цверги смогли бы его услышать.
— Ульз! Ольдра!
— Господин Д’Энуре?! Это Вы?!
— Да, я. Давайте выбираться отсюда.
Цверги выглядели не сильно лучше Арчибальда с Юиль, побитые, грязные и истощенные, но такие счастливые.
— Я уж подумала, что нас так и погребет под этим завалом, — выдохнула Ольдра. Ее даорд переломился и теперь цвержка держала в руках пару молотов на длинных рукоятках.
— Погодите радоваться. Юиль говорит, что тварь еще не сдохла.
— Что?! — нахмурился Ульз. — Ее и такое не берет?!
Группа медленно подошла к месту, указанному эльфийкой. Тварь лежала погребенная под кучей камней, что потребовало еще одно использование [Землетрясения]. Им открылась часть головы чудища, ровно у покореженного тараном Ольдры виска. Тварь действительно была еще жива, но если оставить ее под завалами, то это долго не продлиться.
— Думаю, стоит ее добить.
Собрав крохи магической энергии, что передали Арчибальду Ульз и Юиль, он выбрал слуховое отверстие и [Ледяным Копьем] добил умирающего монстра.
— Теперь, точно все, — с грустью произнесла Юиль.
Арчибальд и сам почувствовал небольшую толику грусти, от того, что столь прекрасное и величественное в своей ярости существо, будет вынуждено покоится здесь под грудой камней, в забытом всеми городе.
— ДА-А-А!!! — неожиданно громко заорала Ольдра.
— Ты, что, головой ударилась?! — серьезным тоном спросил Ульз. — Ты чего так горланишь?!
— А ты сам прикинь, братишка. Мы вчетвером победили драколиска! ДРАКОЛИСКА!!! Да нам славы и почета на все времена обеспечены!
— Не о том ты сейчас думаешь.
— Я воин! Слава и доблесть тоже часть нашей жизни.
— Да, ну, тебя! — махнул рукой на сияющую сестру Ульз.
— И тем не менее, твоя сестра кое в чем права: мы сделали что-то поистине выдающееся, хоть и посредством убийства. А сейчас, давайте вернемся назад.
Глава 10.
Вернувшись в подвал, где они оставили свои немногочисленные припасы, группа попадала на сумки и практически моментально уснула. Усталость была такова, что даже дверь в подвал осталась открытой, чего уж там говорить о страже.
Арчибальд проснулся предпоследним:
— Я долго спал? — спросил он у Юиль.
— Примерно, часа четыре.
Ольдра и Юиль выглядели посвежее, чем ранее, но все равно потрепанными.
— Много поспали. Ольдра разбуди Ульза, а мы с Юиль пока глянем, что у нас осталось.
Осталось не многое. Скудного рациона, примерно на трое суток, а зелий лечения и маны, по одной штуке. Отвар, приготовленный Юиль для цвергов, тоже был истрачен более чем на половину. Их экипировка была почти целой, за исключением даорда Ольдры.
Группа выдвинулась и медленно пошла к торговой площади. Улегшаяся пыль позволила лучше рассмотреть нанесенные ими разрушения. Несколько мостков, вся площадь и пара кварталов поблизости, превратились в сплошное каменное месиво. Ольдра принялась раскапывать морду твари, несмотря на увещевания брата. Она, с широченной улыбкой на лице, оторвала один клык драколиска и спрятала в свою сумку.
Они медленно, но более уверено, чем ранее, продвигались к центру города. С каждым их шагом свет становился все заметнее и ярче. Когда они должны были увидеть, что твориться на площади, их взор преградила стена. Точнее, это была не совсем стена, а наваленные пятиметровым холмом обломки зданий, что надежно ограждали центральную площадь от остального города.
Медленно покорив эту кучу камней, они заглянули на территории и ахнули: вся площадь была усеяна ярко-оранжевыми цветами — пепельницей. Небольшие, не выше колена, цветы, с черным стебельком и пылающим соцветием, и создавали струящийся во все стороны свет.
— Как ее много! — изумилась Юиль.
— Ты же говорила, что ее тяжело вырастить.
— Да, именно! Даже пол десятка цветков вырастить, это уже подвиг, а здесь их целая поляна!
— И что теперь? — спросил Ульз. — Запаха от них сильного нет.
— Сами по себе они не опасны. Опасна их выжимка.
— Посмотрите наверх, — Ольдра вывела всех из завораживающего зрелища, и три головы синхронно задрались вверх.
От центрального здания, что, судя по картам, должно было быть ратушей города, вверх взметались множество труб, медного цвета. Они начинали ветвится примерно на высоте пятидесяти шагов и уходили во тьму вверх. Трубы едва слышно гудели, и пестрели различными цвержскими письменами. Завораживающая картина пылающих цветов, затмила все, так что они их и не заметили.
— И куда они ведут?
— Очевидно же, что наверх, братишка.
— Да, ну тебя!
— Давайте спустимся и попробуем пробраться к ратуше. Может там, есть хоть какие-то ответы, — предложил Арчибальд.
— Только сначала, учитель, давайте, на всякий случай, выпьем тот отвар, что был приготовлен для цвергов.
— Думаешь, яд и на нас подействует?
— Не знаю. Но лучше перестраховаться.
— Хорошо… Ой! Фу! Какая гадость! Он всегда был таким отвратительным?! — на этот вопрос цверги синхронно кивнули. — Юиль… кхе-кхе… в следующий раз, сделай его поприятней на вкус.
— Это должно защищать жизнь, а не ласкать живот.
— И все же, хотя бы попытайся.
Они медленно спустились и пошли между рядами высаженной пепельницы. Цветы