Белый Дух - Андрей Ветер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разве Женщина-Дерево не может справиться с недугом твоей жены?
– Моя мать отказывается. Говорит, что ей не под силу одолеть причину болезни. – Крапчатый Ястреб понурился, в его облике не осталось и следа от уверенного в себе сильного воина. – Мне кажется, что моя мать просто не хочет помочь мне.
– Что ж… – После продолжительного молчания старик медленно закивал седой головой. – Я помолюсь за твою жену. Я пойду тебе навстречу, но молиться буду не от моего имени. Я хочу, чтобы ты помнил о том, что вся тяжесть её выздоровления ляжет на тебя. Не знаю, почему ты дорожишь этой странной женщиной. Духи дали ей её судьбу, духи направляют её в нужную сторону. Ты хочешь изменить её. Я выполню твою просьбу, но вскоре ты сам убедишься, что возвращение твоей жены в жизнь ударит по тебе. Её тело станет крепким, но самое ли это нужное в жизни – крепкое тело? Белому Духу придётся пройти через новые испытания, которые, скорее всего, будут куда тяжелее, чем её нынешняя болезнь. Наша жизнь всегда усложняется, когда мы оспариваем решения Творца. Я думаю, что ты совершаешь ошибку, прося за свою жену. Но никто не должен отказывать, когда к нему обращаются за помощью…
– Благодарю тебя, дедушка.
– Не благодари меня. От меня ничего не зависит.
– Но ведь ты согласился помочь.
– Я лишь выполняю твою просьбу. Это твоя воля решает, чему быть. Я – лишь нож, с помощью которого ты снимаешь шкуру с убитого оленя, но снимаешь её всё-таки ты, а не я.
Старый Медвежья Голова не спешил с исполнением задуманного, объяснив, что ему потребуется несколько дней, чтобы подготовиться к Ночной Церемонии. Наконец Медвежья Голова объявил Крапчатому Ястребу, что срок пришёл. Однако на следующий день он сообщил, что утром к нему примчался гонец из соседнего клана с известием о внезапной кончине троюродной сестры Медвежьей Головы. Это означало, что старик уходит в траур и в течение четырёх дней не будет показываться на людях, следовательно, не будет проводить и Ночную Церемонию.
Крапчатый Ястреб пришёл в отчаяние. Его светловолосая жена угасала с каждым часом.
– Терпение, мой молодой друг, на всё воля Нашего Отца, – сказал, собираясь уходить, старый индеец, и нерасчёсанные длинные волосы седыми прядями закрыли его морщинистое лицо. – Но я успокою тебя. Сегодня я видел, как прозрачная тень женщины черпала руками воду из реки. Это замечательный знак. Приходи ко мне ровно через семь дней…
Крапчатый Ястреб сделал, как было велено.
Войдя в палатку Медвежьей Головы, он увидел нескольких стариков, которые развешивали на шестах небольшие связки с подношениями Невидимым Духам. Крапчатый Ястреб положил свои дары перед одним из старцев. Всё жилище было заставлено корзинками и свёртками с едой. Через некоторое время в палатку пришли ещё десять человек. Но никто не опустился на землю, покрытую тёплыми шкурами, пока своё место не занял Медвежья Голова.
– Священные Силы, помогите нам. Мы собрались здесь все вместе, чтобы поговорить с вами. Услышьте наши песни и наши молитвы. Дайте нам силу, чтобы мы могли укрепить наших детей и внуков. Дайте нам силу, чтобы мы сумели помочь больным людям…
Одна из женщин взяла палочками красный уголь из костра и положила его на земляной алтарь, насыпанный перед огнём. Медвежья Голова посыпал на уголь душистой хвоей. После этого все присутствующие взяли двумя пальцами по тонкому кусочку мяса. Старик протянул руку и положил свой кусок мяса на земляной алтарь.
– Духи Земли, примите эту еду и благословите нашу жизнь, чтобы она не знала голода…
Собравшиеся присоединились хором к его молитве, после чего съели свои ломтики мяса. Медвежья Голова тем временем раскладывал вокруг алтаря листья полыни, неторопливо снимая их со стеблей. Завершив это, обмазал руки жиром, в котором была размешана священная красная земля, и скатал сухие листья в шарик. Как только шарик из листьев достаточно склеился жиром, Медвежья Голова бросил его в руки Крапчатому Ястребу, и тот дважды провёл им по обеим сторонам своего тела.
– Стоящий-Над-Нами, помоги мне очиститься, – повторял он. – Духи полыни, изгоните из меня дурные чувства…
Крапчатый Ястреб передал шарик человеку, сидевшему слева, и так повторялось до тех пор, покуда целительные листья полыни, склеенные красной землёй и жиром, не обошли по кругу всю палатку. Медвежья Голова всё подбрасывал хвою на угли, и душистый дым окутывал всех собравшихся.
Песни и молитвы звучали до наступления темноты. Тогда Медвежья Голова дал знак замолчать и принялся заворачиваться с головой в бизонью шкуру, расписанную специально для Ночных Церемоний особыми рисунками. Мальчик-помощник стал со знанием дела сооружать из двух палок крест и укреплять на них небольшое женское платье из оленьей кожи. Вскоре перед собравшимися появилось неуклюжее чучело с торчащими из рукавов пучками сухой травы – оно символизировало Белый Дух. Взяв чучело за основание, Медвежья Голова четыре раза медленно обошёл костёр, не испытывая никакого неудобства оттого, что был полностью закутан в шкуру, и вышел наружу.
Женщина, положившая первый уголь на алтарь, дала собравшимся знак приступать к пище. Индейцы потянулись к корзинам и сумкам и принялись жевать, изредка перебрасываясь словами. С задней стороны палатки послышалось пение Медвежьей Головы, но никто словно не слышал его. Пища была самостоятельной и не менее важной частью ритуала, чем специальная молитва старика. Люди ели, чтобы создавалась здоровая атмосфера, чтобы их тела наливались жизненной силой, передавая эту силу через молитву Медвежьей Головы хворавшей белой женщине. Её чучело, унесённое наружу, должно было вобрать в себя все недуги Белого Духа, после чего Медвежья Голова намеревался сжечь его.
Мало-помалу к песне Медвежьей Головы стали присоединяться некоторые из сидевших внутри. К Крапчатому Ястребу приблизилась старая женщина и показала, что пора готовить священный суп. В котле уже лежал отрезанный бизоний язык. Его кровь была тщательно перемешана с порошком толчёных ягод и превратилась в густую массу, которую торжественно влили в кипящую воду с варящимся языком. Когда суп поспел, старуха зачерпнула немного деревянной ложкой и выплеснула на алтарь.
– Духи Земли, угоститесь священным супом, затем мы все присоединимся к вам, после чего передадим суп Медвежьей Голове…
К утру церемония была закончена.
В тот же день Белый Дух пришла в сознание и даже попыталась подняться на ноги, а через две недели благополучно произвела на свет сына, которого Неподвижная Вода сразу понесла купать в реке.
Крапчатый Ястреб не мог сдержать своей радости:
– У меня родился сын! Белый Дух принесла мне сына! Это прекрасный знак свыше! Я отправляюсь в поход и обещаю всех захваченных лошадей отдать моему воинскому обществу!
– Карл!
Герда любила повторять его имя, когда Рейтер входил в неё.
– Карл!
В звуке его имени ей слышалось нечто древнее, величественное, загадочное. Ей нравилось, когда свет был приглушён, это придавало соитию особое очарование. Пожалуй, ни с кем ей не приходилось испытывать такого сладостного замутнения сознания во время секса, как с Рейтером. Он наполнял её незнакомыми чувствами, которым она не могла дать определения. Это приводило Герду в восторг. По своей природе она была человеком простым, прямолинейным, склонность к романтизму не была ей знакома, поэтому она легко справлялась с любым поручением, всё делала с «холодной головой». Но Карл Рейтер пробуждал в ней что-то особенное, что-то неведомое, глубинное. И виной тому были не только его мужская сила, мускулистое тело, могучий член, заставлявший Герду по-животному трепетать. Нет, причина крылась в чём-то другом.