Пять ночей у Фредди. Четвёртый шкаф - Кира Брид-Райсли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джессика осторожно села и схватилась за голову. Она точно была полна ваты, в носу горело и щипало.
– Только не это.
Хлороформ или еще какой-то газ.
– Что? – спросила девочка.
– Ничего, – ответила Джессика, глядя на окружившие ее испуганные лица.
Детей оказалось четверо – два мальчика и две девочки. Перед ней были рыжая девочка с веснушками на носу и коренастый чернокожий мальчик примерно того же возраста, который, кажется, плакал, когда она подошла. Он сидел со скрещенными ногами, держа на коленях маленькую смуглую девочку лет трех-четырех, которая прятала лицо на его груди. У нее были тонкие темные волосы. Две длинные косички, завязанные розовыми бантами, почти расплелись, а подходящие по цвету розовые шорты и футболка были в пятнах и грязи. Последний мальчик, худенький дошкольник со светлыми волосами и огромным синяком на руке, держался позади остальных. Волосы падали ему на лицо. Все они смотрели на нее так, словно ждали каких-то действий.
– Что это за отвратительное место? – Джессика вытерла руки о блузку и потрясла волосами, как будто там могли оказаться пауки.
Вдруг она резко остановилась и повернулась к детям, как будто увидела их в первый раз. У нее приоткрылся рот.
– Вы те самые дети, – ахнула она. – То есть вы дети, которых похитили, и вы живы!
Вдруг она вспомнила женщину в больнице, наверное, она была матерью кого-то из этих детей.
Надо найти этого ребенка и вернуть его домой, настаивала Джессика в разговоре с Джоном, и тогда эти слова казались пустыми даже ей самой. Теперь дети стояли прямо перед ней. Вас можно спасти, подумала она и почувствовала, что у нее появилась новая цель. Она посмотрела на маленького блондина, и сердце забилось быстрее.
– Ты Джейкоб? – спросила Джессика, и его глаза расширились.
– Послушай, все будет в порядке, – сказала она, стараясь верить в собственные слова. – Я Джессика.
Никто не ответил сразу. Они смотрели друг на друга, пытаясь прийти к молчаливому согласию. Джессика предоставила им эту возможность, поднялась и осмотрелась вокруг.
Это была мрачная комната с кирпичными стенами и очень низким потолком – таким низким, что Джессика ударилась бы головой, если бы встала в полный рост. Вдоль стен шли трубы, из которых иногда просачивались струйки пара. В углу стоял большой резервуар – возможно, нагреватель для воды, а в дальней части помещения была дверь. Джессика направилась к ней.
– Не надо! – взвизгнула рыжая девочка.
– Все нормально, – сказала Джессика успокаивающе. – Я выпущу нас отсюда. Мы просто проверим, заперто ли, – продолжила она с напускной теплотой.
Она говорила покровительственно, тем самым тоном, который презирала в детстве, когда слышала его от взрослых.
– Нет! – закричали три голоса.
Джессика заколебалась, потом крепко схватилась за ручку и повернула ее. Ничего не произошло. За ее спиной кто-то из детей облегченно выдохнул.
– Все нормально, – сказала Джессика, оборачиваясь к ним. – Всегда есть выход.
Она обвела взглядом их беспокойные чумазые лица.
– Что здесь случилось? – спросила она.
Мальчик с ребенком на коленях подозрительно посмотрел на нее.
– С какой стати мы должны тебе говорить? Может, ты одна из них.
– Я тут, вместе с вами, – возразила Джессика.
Она опустилась на пол рядом с мальчиком, чтобы не смотреть сверху вниз.
– Меня зовут Джессика.
– Рон, – сказал он.
Маленькая девочка, сидящая у него на коленях подергала мальчика за плечо, он нагнулся, и она что-то прошептала ему на ухо.
– Ее зовут Лиза, – добавил он.
– Аланна, – сказала рыжая довольно громко.
Светловолосый мальчик промолчал. Джессика посмотрела на него, но ничего не спросила.
– Привет, Рон, Лиза, Аланна и Джейкоб, – сказала Джессика подчеркнуто терпеливо. – Можете рассказать, что случилось?
– Она съела меня животиком, – прошептала Лиза.
Джессика почувствовала, как кровь отхлынула от лица.
– Девушка-клоун? – спросила тихо Джессика. – То есть девушка-робот?
Дети одновременно кивнули.
– Я была в лесу, – сказала Аланна.
Она приложила руку к животу и изобразила, как оттуда что-то выскочило и схватило ее.
– Ам! – произнесла она с абсолютно серьезным выражением лица.
– Я катался на велосипеде рядом с домом, – продолжил Рон. – На дороге появилась женщина – ниоткуда, и я упал с велосипеда, потому что боялся в нее врезаться.
Он показал на свои колени, и Джессика только тогда заметила, что они поцарапаны. Он сидит здесь достаточно давно, чтобы они зажили, подумала она, но придержала язык, потому что боялась, что, если прервет его, они вообще больше не заговорят.
– Когда я поднялся, она стояла надо мной, – продолжил Рон. – Я думал, она хочет помочь. Сказал, что все в порядке, она улыбнулась, а потом…
Он опустил взгляд на девочку у себя на коленях, а потом продолжил.
– Клянусь, честное слово, ее живот открылся, и оттуда выскочила здоровая металлическая штука, а потом… – он покачал головой. – Она нам не поверит.
– Она схватила тебя и втащила внутрь? – тихо спросила Джессика, и он посмотрел на нее с удивлением.
– Да, – сказал он. – Тебя она тоже схватила? – сказал он.
– Нет, но я видела, как это происходит, ответила она, почти не соврав. – А что было потом?
– Не знаю. Потом я проснулся здесь.
– А с ней что случилось? – Джессика показала на девочку у него на коленях.
Он смущенно пожал плечами.
– Как только я очнулся, она забралась ко мне на колени.
– Ты ее знаешь?
– По прошлой жизни? – он снова опустил взгляд на маленькую девочку.
– Нет, никто из них не знал никого раньше, – ответила Аланна.
Джессика посмотрела на светловолосого мальчика, и он отвернулся.
– Так, ладно, послушайте, – сказала Джессика, и все снова посмотрели на нее.
Жуть какая. Словно я и правда взрослая, подумала она беспокойно и сделала глубокий вдох.
– Я уже сталкивалась с такими… вещами раньше.
– Правда? – Аланна вдруг проявила скепсис.
Рон недоверчиво смотрел на Джессику. Лиза открыла один глаз, а потом опять прижалась лицом к рубашке Рона.
– Я не заодно с ними, – торопливо заверила Джессика. – Меня заперли здесь вместе с вами, потому что поймали, когда я пыталась узнать больше, чем нужно.