Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Фальшивая принцесса - Анна Соломахина

Фальшивая принцесса - Анна Соломахина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 78
Перейти на страницу:

— Что Беренгария — незаконнорожденная, — Зигвальд явно наслаждался процессом выяснения, кто есть кто.

— Хм, надо же какой занимательный вариант, — маг задумчиво теребил клок бороды. — С другой стороны, логично! При таком раскладе он тоже могла быть Даром Судьбы, но нет, Беренгарию и Анелию подменила королева. Сама мысль о том, что её дочь станет даром для каких-то варваров… Ох уж эти короли! — он всячески показывал, что не согласен с монаршей точкой зрения. — Не понимают, что с судьбой не поспоришь.

— Я думаю, она боялась, как и все, потому что информации об Армарии очень мало и она крайне нелицеприятна, — вступилась я за почившую королеву.

И, как выяснилось, мою настоящую мать!

— Объясни мне, великий маг, — Зигвальд проигнорировал мой выпад, видимо, считая, что страхи умершей королевы — пустяк. — Почему же сам Харник решил нас обвести вокруг пальца? Неужели тоже испугался слухов?

— Вообще, когда он прибыл из того плавания и узнал, чем на самом деле ему придётся расплачиваться с вами, он отнёсся к этому достаточно легко. Напротив, радовался, что при таком раскладе первой родилась дочь, а не сын. Он даже согласился на прихоть королевы воспитать дочь служанки наравне с принцессой, лишь бы она ему наследника поскорее родила.

— Ага, то-то он меня всю жизнь куском хлеба попрекал, говорил, что я занимаю не своё место, — буркнула я.

— Видимо, потому что сына он от Виринии так и не дождался, только массу неудачных родов. Вообще, даже первая беременность протекала у неё тяжело, лишь с какого-то момента всё наладилось. Харнику ведь потому и не сообщали об этом по магической связи, потому что была вероятность выкидыша. Зачем расстраивать супруга, тем более, когда он в пути?

— Наверняка всё наладилось после обещания Дара Судьбы, — задумчиво предположил Крайл.

Мы посмотрели друг другу в глаза, и на нас словно снизошло озарение. Точно! Так и было! Похоже, именно Предназначение спасло меня когда-то. Ведь больше у Виринии не было детей, по крайней мере, сумевших пережить сложный процесс рождения.

Я словно окунулась с головой в омут воспоминаний. Удивительно, но сидя за столом бок о бок со своим супругом, я видела свою мать, да так ясно, словно та не умерла вовсе…

— Что же делать? — металась в своих покоях тогда ещё молодая королева Вириния.

Её живот уже отчётливо выпирал, натягивая ткань жёлтого, как яичный желток, платья.

— Неужели моя любимая доченька окажется в стране варваров? Далеко, через бурное море, как я буду без неё?

Тем более что Мариам — королева Судры, с которой до недавнего времени Кориния воевала за власть в прибрежных водах, жаждала поставить точку в давней вражде. Да и она тоже, поэтому давным-давно они договорились, что поженят своих детей, и настанет твёрдый мир.

Но что теперь делать, если муж уже успел пообещать варварам её драгоценность, её малышку, ту, которую она носит под сердцем? Действовать! Потому что не видать северянам светлой принцессы! Нет, она спрячет свою малышку, но будет держать при себе.

И вот словно сама Судьба помогла ей — она разродилась вместе со своей служанкой в один день. Девочки оказались очень похожи, как тут не «перепутать»?

Я сидела и смотрела, как Вириния склоняется надо мной, как бережно достаёт из колыбели, меняет пелёнку на более простую, несёт в соседнюю комнату, где спит кормилица, а рядом с ней посапывает малышка. Такая же, как я, почти не отличить, если бы не дешёвая ткань, которую уже через минуту сменит тонкой выделки материя с вышитым королевским символом.

Так и стали мы расти бок о бок. Только я была более робкой, тихой, нежели резвая и напористая Анелия. И сходство наше никого не удивляло, всё списывали на схожесть самой королевы с моей матерью. Точнее уже не моей, а Анелии.

Ох, тут без Богини трудно разобраться!

— Ну, допустим, причина подмены мне ясна, — вывел меня из странного состояния голос Крайла. — Но что она собиралась делать потом? Неужто, как и король Харник, намеревалась нас устранить?

— То есть устранить? — не понял Арунд.

— Ты серьёзно не понимаешь, о чём речь? — Зигвальд ехидно взглянул на мага, Крайл же посмотрел на Арунда магическим взглядом.

Видимо, проверял, насколько тот искренен.

— Знаешь, что меня больше всего удивляет, — задумчиво проговорил Крайл. — Как ты умудрился оставаться в стороне от интриг своего собственного короля?

Он с подозрением вглядывался в его глаза, но ничего предосудительного уловить не мог, впрочем, как и я. Не знаю, откуда во мне это взялось, но я чувствовала искренность мага.

— Почему же? — непритворно удивился Арунд. — То, что Харник лично со мной не советовался, это не значит, что я не был в курсе его дел. По крайней мере, основное я отслеживал.

— Странная ситуация, — протянул Зигвальд. — Главный маг королевства, с которым не советуется правитель…

— Дело в том, что я главный маг ещё со времён отца, многие взгляды на жизнь и правление у нас разнятся. И в то же время меня просто так не сместить, ведь я поставлен Ковеном Циммы. У нас несколько более сложная система, нежели у вас.

— Удобно, когда главный маг — родной брат, — хмыкнул Крайл, толкая Зигвальда в бок.

— Ещё бы, особенно когда его можно вызвать на братский поединок и надавать по шее, — вернул ему тычок Зигвальд.

— Ну-ну, то-то ты струсил в прошлый раз, — не упустил возможности подколоть Крайл.

— Это всё твоя жена виновата, отвлекла народ, — отбрехался Зигвальд.

— То есть то, что именно Размар решил меня короновать сразу по окончанию основных поединков турнира — это ничего особенного? И я, как женщина, во всём виновата?

Признаться, я понимала, что Зигвальд шутит, но не смогла удержаться. Это как дёргать льва за усы. Но должен же хоть кто-то его переубедить насчёт женского рода!

Ну и заодно похвасталась перед Арундом особым отношением армарийского Бога. Приятно же.

— Я знал, что тебе уготована великая судьба! — радостно огладил свою седую бороду Арунд. — А ещё знал, что нельзя вмешиваться в ход Судьбы — себе дороже, знаете ли.

Да, он сочувствовал искренним переживаниям королевы за свою дочь и поклялся хранить её тайну. Вот только эта клятва сыграла совсем иначе, нежели думала Вириния. А она рассчитывала, что дочь служанки заберут варвары в свою далёкую Армарию, что, в общем-то, не особо отличалось от того, как поступил Харник. Разве что ратовала она за моё благоденствие, но какая разница? Всё равно одну из нас собирались пустить в расход, тогда как для второй сделали всё по высшему разряду: выдали замуж за Нарисса, принца Судры, дабы объединить два огромных королевства, разделённых рекой Тирилией, впадающей в Срединное море.

Тоже, кстати, династический брак, с тем отличием, что Нарисса Анелия любила, впрочем, как и добрая половина высшего света Коринии. Страшно подумать, что происходило в Судре. Там, наверное, процент влюблённых в него дев вообще зашкаливал.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?