Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Властелин Колец. Братство Кольца - Джон Рональд Руэл Толкин

Властелин Колец. Братство Кольца - Джон Рональд Руэл Толкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 135
Перейти на страницу:

Солнце, звездах и луне, облаках и ветре,

О серебряном луче и зеленой ветви,

О цветах на глади вод, синеве глубинной,

Старом Томе Бомбадиле и его любимой!

И под эту песню хоббиты ступили на порог, погрузившись взолотистое сияние, разом отбросившее прочь ночную мглу.

Глава 7В гостях у Тома Бомбадила

Хоббиты перешагнули порог и остановились, щурясь от света.Посреди длинной залы располагался могучий стол, уставленный высокими желтымисвечами. Над ним с темных потолочных балок свисали яркие светильники. Застолом, лицом к двери, сидела в кресле хозяйка дома. Ее русые волосы струилисьпо зеленому, словно молодой тростник, платью, расшитому жемчугом, похожим накапли росы. Искусной работы золотой пояс был, казалось, сплетен из желтыхкувшинок, перевитых голубыми незабудками. Возле ее ног в неглубоких глиняныхсосудах плавали белые лилии, и кресло возвышалось, словно трон посрединебольшого озерца.

– Милости просим, дорогие гости! - услышали хоббиты тот жеголос, что пел им недавно. Они сделали несколько неуклюжих шагов и смущеннопоклонились. Ощущение у хоббитов было такое, словно они под окошкомдеревенского дома попросили напиться, а дверь отворила эльфийская королева.Пока они неловко топтались у стола, хозяйка легко поднялась с кресла, порхнуламежду лилий и подошла к ним. Платье ее шелестело, как цветущие приречные травыпод ветром.

– Входите же, милые мои! - снова зажурчал ее голос. -Смейтесь, веселитесь! Я - Златеника, Речная Дочь, - движениями текучими иплавными она как будто перелилась к двери, захлопнула ее и, раскинув руки,воскликнула: - Оставим ночь снаружи! Вас напугали туманы и древесные тени,омуты и дикие деревья - не бойтесь! Нынче вы под кровом Тома Бомбадила.

Растерянность и изумление хоббитов поумерились подободряющим взглядом и радушной улыбкой хозяйки.

– Прекрасная госпожа, - смущенно проговорил Фродо, чувствуярастущую в сердце беспричинную радость. Так бывало, когда ему приходилосьслышать раньше голоса эльфов, но здесь чары были иными: там звездный свет имелльдистый оттенок вечности, а здесь все было милее и ближе смертному сердцу,чудно, но не чуждо. - Прекрасная госпожа, - повторил он, справившись с??олнением. - Мы слышали радость в твоей песне, а теперь видим ее воочию.

Легка, как шорох тростника,

Чиста, как тишина лесная,

Светла, как песня родника, -

Прекраснейшая Дочь Речная!

Приходит лето за весной,

И вновь - весна сменяет лето!

О ветер, шепчущий с волной!

О смех листвы в лучах рассвета!

Он вдруг запнулся и смолк, удивленный своими словами неменьше остальных. Но Златеника тепло рассмеялась.

– Добро пожаловать! - снова пригласила она. - Признаюсь, яне ожидала от народа Шира столь благозвучных слов. Впрочем, от Друга Эльфов ихуслышать вдвойне приятно. Не смущайся и не гадай, кто назвал мне тебя. Свет втвоих глазах и звонкий голос послали весть. Вот добрая встреча! Усаживайтесь,не тревожьтесь ни о чем, сейчас придет хозяин. Он обихаживает ваших усталыхлошадок.

Хоббиты принялись рассаживаться на низких камышовых стульях,поглядывая на хозяйку, порхавшую у стола. Смотреть на нее доставляло удовольствие,так изящны и точны были ее движения. Откуда-то из глубины дома доносилисьобрывки дурашливой песни:

Старый Том Бомбадил - парень как с картинки:

Голубой на нем жилет, желтые ботинки.

Прислушавшись, Фродо обратился к хозяйке:

– Прекрасная госпожа, позволь мне спросить, Том Бомбадил -кто он?

– Он - это он, - с улыбкой ответила Златеника. - Тот, коготы видишь. Хозяин леса, реки, холмов.

– Значит, этот заповедный край принадлежит ему?

– Вовсе нет! - легко и, как показалось Фродо, чуть грустноответила Златеника. - Владеть - слишком обременительно для Тома Бомбадила.Деревья и травы, воды и звери принадлежат самим себе. А Том Бомбадил - Хозяин.Хозяин в лесах и водах, в лугах и холмах, Хозяин, Живущий Здесь.

Дверь распахнулась, и появился Том. Теперь он был без шляпы,но густую каштановую шевелюру венчал венок из осенних листьев.

– Вот моя хозяюшка, - с поклоном представил он. - Вот мояненаглядная Златеника. Стол готов? Вижу сливки, соты с медом, белый хлеб имасло. Зелень, молоко и сыр, ягодки на блюде. Хватит закусить нам? Ужин ждет, истол готов…

– Ужин-то готов, - остановила его Златеника, - а вот гостиготовы ли?

Том в притворном ужасе хлопнул себя по бокам:

Ох ты! Чуть не позабыл! Гости-то с дороги!

На одежде - грязь да пыль, еле носят ноги.

Невелика беда! Живо все устроим!

Есть отличная вода - враз усталость смоем!

Он открыл дверь и пригласил хоббитов за собой. Комната, кудаони вошли, пройдя коридором, выглядела удивительно: каменные стены скрывалисьза зелеными гобеленами с растительным рисунком, пол был застелен свежимтростником. Вдоль одной стены стояли четыре низких кровати с пышными перинами,застеленные белыми пуховыми одеялами, вдоль другой тянулась скамья. Четыреглиняных таза и четыре кувшина - два с холодной и два с горячей водой - ждалихоббитов.

Вскоре умытые и посвежевшие гости сидели за столом, во главахкоторого, напротив друг друга, расположились хозяева. Ужин продолжался долго ивесело. Путники ели так, как могут есть только проголодавшиеся хоббиты. Вкубках оказалась родниковая вода, странным образом согревшая сердца иразвязавшая языки. В какой-то момент Фродо с удивлением заметил, что веселораспевать за этим изобильным столом куда легче, чем просто говорить.

Наконец ужин закончился. Том и Златеника быстро убрали состола, усадили гостей в кресла, не забыв дать каждому по маленькой скамеечке дляусталых ног. Прямо перед ними в огромном камине горели, источая сладкий аромат,большие поленья, все огни в комнате погасли, лишь на высокой каминной полкеосталась пара свечей. Златеника пожелала каждому доброй ночи и спокойного сна.

– Спите себе и ни о чем не тревожьтесь. Не слушайте ночныхшорохов. Пусть шумит лес за окном. Ему не пробраться в дом. Только звездныйсвет да вольный ветерок будут ночевать вместе с вами. Доброй ночи!

Замерцала свеча, прошелестело, струясь, зеленое платье,прожурчали легкие шаги, - и вот ее уже нет, и ночная тишина заполнила большуюзалу.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 135
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?