Император полночного берега - Вольф Белов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй, Ранда! Держи на привязи своего ублюдка! Сегодня он избил моих сыновей. В следующий раз я сломаю ему ноги.
– А что, ты не в состоянии вырастить из своих сыновей мужчин? – насмешливо отозвалась Ранда. – Они даже не могут постоять за себя?
Взглянув на сына, она спросила:
– Ты и вправду побил сразу двоих? За что?
– Их было трое, – ответил мальчик. – Они называли меня ублюдком и сыном шлюхи.
– Это так и есть, тебе не на что обижаться, – проворчал мужчина.
– Завяжи узлом свой поганый язык, – с угрозой посоветовала ему Ранда. – Пожалуй, мой сын в состоянии поколотить и тебя так же, как твоих дохляков сыновей.
Сверху послышался смех. На подмостках стены стоял человек в черных одеждах клана псов. Махнув мужчине, он сказал:
– Эй, ты, пошел прочь.
– Но, господин… – осмелился было возразить тот.
– Пошел вон отсюда! – рявкнул воин.
Мужчина поспешно покинул крепостной двор. Воин клана спустился вниз и подошел к Ранде и ее сыну.
– Привет тебе, Ранда. Давно не виделись.
– Привет и тебе, Карденг, – отозвалась Ранда. – Я не знала, что ты в крепости.
– Я прибыл ночью и проспал весь день.
Карденг окинул женщину и мальчишку внимательным взглядом:
– Вижу, жизнь тебя не балует.
– А ты думал, за несколько лет что-то изменится? – Ранда горько усмехнулась. – Для всех я по-прежнему оскверненная женщина, шлюха, а мой сын ублюдок.
Карденг взял мальчишку за подбородок, задрал ему голову и пристально посмотрел в упрямые злые глаза.
– Как его зовут?
– Тангендерг.
Карденг хмыкнул и заметил:
– Имя, достойное конунга.
Еще раз окинув мальчишку взглядом, воин вдруг потребовал:
– Отдай его мне.
При этих словах мальчишка напрягся, настороженно глядя на мужчину снизу вверх, словно одинокий волчонок, обложенный охотниками в логове.
– Зачем он тебе? – спросила Ранда.
– Я воспитаю из него бойца. Здесь его заклюют.
– В Кем-Парне совсем перевелись мужчины? – усмехнулась Ранда. – Теперь вы набираете в свои отряды мальчиков?
Карденг пожал плечами.
– Как хочешь. Я предлагаю только один раз.
Он повернулся и, не прощаясь, зашагал прочь.
– Стой! – воскликнула Ранда.
Воин остановился.
– Я согласна, – тяжело выдохнула женщина.
Обняв сына за плечи, она взглянула ему в глаза и сказала:
– Ты отправишься с этим человеком, сынок.
– А ты, мама? – настороженно спросил мальчик.
Ранда покачала головой.
– Я не смогу. Карденг позаботится о тебе. Не бойся.
Мальчишка перевел взгляд на Карденга и спросил:
– Я стану воином?
– Да, – ответил Карденг.
– И смогу отомстить всем, кто обижает маму?
Карденг усмехнулся и кивнул.
– Конечно.
– Тогда я поеду с тобой, – просто решил Тангендерг.
– Вот и договорились. – Карденг снова кивнул. – Вы еще успеете попрощаться. Мой корабль отплывает утром. Ранда, на рассвете приведи сына на пристань. Мы отправимся в Кем-Парн, мальчик.
* * *
Над широкой поляной висел разноголосый гомон. На грубых скамьях, на поваленных стволах, на шкурах и циновках и просто на земле сидели десятки людей. Старейшины рода и лучшие воины племени сошлись на тинг.[7]Арамеи выбирали себе нового князя взамен погибшего Саратония.
Несмотря на шум и оживление, появление Аррелия, Хорруга и Аммата не осталось незамеченным.
– Зачем ты привел сюда чужеземцев? – неприязненно спросил Аррелия сотник Килоний. – Дела нашего рода их не касаются.
– Эти люди живут в моем доме! – с вызовом ответил Аррелий. – Хорруг был с нами в походе, а жрец залечивал наши раны.
Сотник нахмурился. Он хотел было еще что-то сказать, но его опередил Одмий, глава совета старейшин.
– Вы можете остаться… все, – разрешил старец.
– Только помалкивайте, – проворчал Килоний.
Одмий вскинул посох, призывая собравшихся к тишине. Однако полного внимания к себе старец не добился, шум стих ненамного. Вряд ли в этом можно было усмотреть неуважение к старейшине рода – обсуждался очень серьезный вопрос, и собравшиеся арамеи были не в силах сдерживать себя. Зачастую подобные сходы заканчивались побоищем, когда стороны не могли договориться.
Хорруг тихо спросил Аррелия:
– Разве титул князя не передается по наследству?
– Если есть достойные наследники, – ответил тот. – У Саратония остался единственный сын, и ему всего пять лет. Поэтому приходится избирать нового князя.
– Я слышал, что и в землях кадангов раньше избирали вождей, – заметил Аммат.
– Это было в давние времена, – ответил Хорруг. – Сейчас избирают лишь конунга, да и то советом вождей.
– Конунга? – недоуменно переспросил Аррелий.
– Верховного вождя, – пояснил Хорруг.
– Нашему стаду тоже не помешал бы верховный вождь, – хохотнул арамей, указав на своих соплеменников.
Хорруг задумчиво потеребил бородку, словно слова Аррелия натолкнули его на какие-то размышления. Повернув голову в сторону Аммата, он обнаружил, что дромид пристально смотрит на него. Ничего не сказав, жрец отвел взгляд.
Между тем Одмий, так и не дождавшись тишины, продолжал прерванную речь:
– Сын почившего в ногарской земле Саратония слишком мал, чтобы принять на себя обязанности отца. Но наш род не может обойтись без предводителя. Среди мужей племени много достойных воинов, и один из них – сотник Килоний.
– Этого следовало ожидать, – усмехнулся Аррелий.
– Считаешь его недостойным? – поинтересовался Аммат.
– В сметливости и расчетливости ему не откажешь, но на поле брани лично я предпочел бы другого предводителя. Более решительного.
Хорруг молча наблюдал за спорами арамеев. Среди одобрительного гула в поддержку Килония слышалось немало голосов, не желающих признавать сотника своим князем.
– И долго они будут спорить? – хмуро спросил Хорруг.
– Могут и за три дня не договориться, – ответил Аррелий. – В племени много отличных воинов, но, честно говоря, не представляю, кто из них мог бы возглавить род.
– Даже ты?