Тлеющий огонь - Пола Хокинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лора бочком прошла в заднюю часть каюты к скамейке у стены, забралась на нее с ногами, скрестила их и подалась вперед, сгорая от любопытства.
— Что вы имеете в виду? — спросила она. — Что произошло?
Мириам подняла чайник, потом, снова поставив его на плиту, повернулась к Лоре.
— Когда мне было пятнадцать лет, — тихо произнесла она с самым серьезным видом, — я стала жертвой похищения.
Лора была так поражена, что чуть не рассмеялась, успев вовремя прикрыть рот рукой.
— Вас… вас похитили?! Вы не шутите?!
Мириам кивнула.
— Я была с подругой. Однажды мы сбежали с уроков и отправились в город автостопом. Нас подобрал парень и… отвез в один дом. Деревенский. Там он запер меня в комнате, — она снова отвернулась и уперлась толстыми мизинцами в край стойки. — Он запер меня, но мне удалось разбить окно и сбежать.
— Господи! Это просто невероятно! — Лора произнесла это слово в буквальном смысле — она не знала, можно ли верить Мириам. — Это действительно ужасно. Вы пострадали?
Мириам кивнула.
— Вот черт! Дорогая, мне правда очень жаль… это действительно жутко. А ваша подруга тоже пострадала?
Мириам ничего не ответила. Она не двигалась, но Лора видела, как побелели костяшки ее пальцев.
— Мириам?
— Я не могла ей помочь, — тихо произнесла Мириам. — Я убежала.
— О боже! Боже мой! — На этот раз Лора потеряла дар речи. Прикрыв рот рукой, она покачала головой — в ее глазах стояли слезы. — А потом?…
Мириам коротко кивнула.
— О боже! — снова повторила Лора. — Когда это было? То есть если вам было пятнадцать, тогда это произошло… в семидесятых?
— В восьмидесятых, — поправила Мириам.
— И… что случилось? Потом? Господи! Я даже представить себе не могу. Не могу представить, как вы все это пережили.
Мириам долго стояла и смотрела на нее, затем, не говоря ни слова, отвернулась и протиснулась сквозь дверь каюты в заднюю часть баржи, где, как решила Лора, находилась ее спальня. Вскоре она вернулась с бумажной пачкой в руках.
— Если тебе действительно интересно, — сказала она, — можешь об этом прочитать. Это книга, которую я написала об этом. О том, что произошло, и как это на меня повлияло. — Мириам протянула Лоре увесистую переплетенную рукопись. — Ты можешь… — Мириам раскраснелась, глаза ее сверкали. — Полагаю, ты можешь ее прочитать, если захочешь.
Лора, не подумав, покачала головой.
— Вообще-то я не любительница читать, — сказала она и увидела, как Мириам прижала рукопись к груди, тепло из ее глаз улетучилось, уголки рта опустились, а выражение лица стало кислым. — В смысле… мне бы правда хотелось ее прочитать, — продолжила Лора, протягивая руку, но Мириам отстранилась. — Только быстро у меня не получится, потому что я и правда читаю очень медленно. Дело не в том, что я плохо соображаю, хотя кое-кто так считает. Когда я была маленькой, меня даже называли одаренной, и тогда я читала не переставая. Но потом, после аварии, мне стало трудно сосредоточиться на чем-то одном, и я как бы отвыкла. Понимаете, о чем я? — Лора прикусила губу. — Мне бы очень хотелось это прочитать. Похоже… — А на что это похоже? На что-то ужасное и разрушительное. — Похоже, это очень интересная история.
Мириам осторожно передала ей рукопись.
— Можешь не торопиться. Но, пожалуйста, обращайся с ней аккуратно, — сказала она.
Лора энергично закивала.
— Я с нее глаз не спущу, — пообещала она и сунула рукопись в рюкзак.
В воздухе вновь повисло неловкое молчание. Лора с надеждой посмотрела на чайник.
— Полиция с тобой больше не связывалась? — поинтересовалась Мириам.
Лора покачала головой.
— Хорошо. Это ведь хорошо, правда?
Лора прикусила губу.
— Наверное. Я правда не знаю. Я слежу за новостями, чтобы узнать, есть ли… прогресс, но, похоже, его нет.
— Похоже, что нет, — согласилась Мириам.
И снова наступила тишина.
— Я бы с удовольствием выпила чашку чая, — сказала Лора.
— Ну, конечно! — Мириам с облегчением вздохнула, обрадовавшись, что ей нашлось занятие. Она снова занялась чаем и, увидев, что сахар кончился (Лора положила себе две с половиной ложки), сказала, что сходит в ближайшее кафе и там одолжит немного.
Лора соскользнула со скамейки и принялась уже основательнее осматривать жилище Мириам. Оно оказалось намного уютнее, чем ей представлялось. Опять же, чего она ожидала? Чего-то безрадостного, грязного и унылого, как дом Дэниела? Здесь все было не так, здесь было намного лучше, чем в ее квартире. Тут имелись растения, картины и поваренные книги, а аккуратно сложенные в углу покрывала, пусть не новые и потертые, сохранили яркость красок. В каюте приятно пахло древесным дымом и лимоном. Нигде не было ни пылинки.
На книжном шкафу рядом с дровяной печью стояли небольшие дорожные часы с золотой отделкой. Лора взяла их в руки и почувствовала приятную тяжесть. На полке над книжным шкафом стояла деревянная шкатулка. Лора попробовала поднять крышку и с удивлением обнаружила, что шкатулка не заперта. Она взяла ее с полки и поставила перед собой на скамейку. Внутри оказалась пара золотых сережек-колец, которые никак не соответствовали вкусу Мириам. Лора сунула их в карман и продолжила изучать содержимое шкатулки. Там оказались серебряный крестик с крохотным распятием, жетон, гладкая серая галька, письмо, адресованное Мириам, и брелок с ключом.
Лора так удивилась, увидев его, что сначала даже не узнала. Это был не просто ключ, а ее ключ! Ключ от ее входной двери на деревянном брелоке с изображением птицы. Она взяла его и поднесла к свету, чтобы рассмотреть получше. Позади послышался скрип, и пол каюты слегка качнулся. Краем глаза она заметила какое-то движение, и раздался голос:
— Ты что это делаешь?!
От неожиданности Лора вздрогнула так сильно, что чуть не упала со скамейки.
В дверном проеме стояла Мириам с лицом, искаженным от ярости, и с банкой сахара в руке.
— Какого черта ты копаешься в моих вещах?!
— Ваших вещах? — Лора быстро пришла в себя и перешла в наступление: — Это мое! — заявила она. — Какого черта делает у вас ключ от моей входной двери?!
Мириам шагнула вперед и поставила банку с сахаром на стойку.
— Я его нашла, — ответила она, недовольно поджав губы, словно вопрос Лоры ее обидел. — Я собиралась вернуть его тебе, просто забыла. Я…
— Вы забыли?! Вы были у меня дома и даже не удосужились сказать, что мой ключ у вас?! И где вы его нашли? Где… это что — кровь?! — Она отбросила ключ, словно он раскалился докрасна, и вытерла пальцы о джинсы. — Зачем вы его взяли? — спросила она Мириам, округлив глаза и ничего не понимая. — Вы были там, вы сами сказали, что были там после моего ухода, но зачем… зачем вы его взяли?!