Господство - Джейсон М. Хаф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 81
Перейти на страницу:

– Все лучше, чем сидеть здесь и ждать, пока они уйдут.

Дел изложил свою идею. Какое-то время его друг просто смотрел на стол перед собой, обдумывая немногочисленные имеющиеся у них варианты. У них оставался только один вариант, и он состоял либо в том, чтобы выбираться из этого кратера, либо выполнить миссию, отправив передачу в Новую Эфиру.

Наконец Джей Ди пригладил волосы и сказал:

– Я сделаю это. Я поднимусь на башню. А ты уходи как можно дальше отсюда. Найди дорогу домой.

– Ну уж нет, – отозвался Дел. – Будем держаться вместе до конца, старина.

– Я могу приказать тебе.

– Мы одного звания, дубина, – Дел поднял руку, пресекая все возможные возражения. – Послушай, дружище, мы вляпались в это вместе, и мы оба знаем, что главное – это выполнить задание. Если мы и выберемся из кратера, то нам нужно будет еще пересечь пустыню. Пройдет сколько… два, может, три дня, прежде чем мы найдем способ связаться с кем-то. Думаешь, мы так долго продержимся? И даже если продержимся, будет ли тогда наше сообщение иметь смысл?

– Да, пройдет слишком много времени, – согласился Джей Ди.

– И тогда уже будет невозможно сдержать то, что вылезает отсюда.

– Вот именно. Поэтому одному из нас нужно остаться и забраться на эту башню.

– Нет, – поправил друга Дел. – Поэтому нам обоим нужно забраться на эту башню. Нельзя оставлять это на волю случая, и ты понимаешь это.

Повисло неловкое молчание, но Дел решительно пресек его.

– Ты знаешь, что я прав.

– Да, – признался Джей Ди. – Но мне не обязательно должно это нравиться.

– Я и не говорил, что тебе должно понравиться.

Джей Ди слегка склонил голову, затем кивнул.

– Ладно. Твоя взяла. Начинаем.

10: Напролом

– Полегче! – прошептал Дел, приподнимая свой край и не сводя глаз с Джей Ди, который следил за тем, чтобы все было сделано вовремя.

Откидной люк – часть крыши – поднимался сантиметр за сантиметром; наконец в вертикальном положении он зафиксировался. Они подождали несколько секунд, но не услышали никакого крика тревоги окружавших их врагов. Дел, впрочем, ощущал их присутствие, как ощущают присутствие других людей в толпе, даже если смотрят в другую сторону.

– Подтолкни меня, – сказал Джей Ди.

Дел послушался, сложив руки чашечкой. Оба они стояли на массивном рабочем столе бригадира, который отодвинули в дальний угол, под небольшой люк в крыше. Через этот люк рабочие добирались до кондиционера, солнечной панели и другого оборудования наверху. И заодно это был путь наружу помимо входной двери, а это сейчас было самым важным.

Дел приподнял Джей Ди так, чтобы друг высунул голову наполовину. Джей Ди ухватился за края квадратного проема и постоял, озираясь по сторонам. Затем посмотрел вниз.

– Не так уж много и видно, – прошептал он. – Выберусь наверх и посмотрю с краю.

Одним прыжком он взобрался на крышу. Дел ждал, посматривая на квадратный участок неба над собой.

Через несколько секунд в нем появилось лицо Джей Ди.

– Давай сюда Дейва.

– Ты уверен?

– Да.

Дейв подлетел к люку. Джей Ди подхватил его и приказал отключить двигатели. Неподвижный Дейв весил достаточно много, и только с помощью Дела Джей Ди смог втащить его на крышу. Наконец Джей Ди снова наклонился над проемом и протянул руку Делу. Дел схватил ее, подпрыгнул и тоже взобрался наверх.

С одного края крыши располагался кондиционер, а на другом находилась солнечная панель, удерживаемая под углом металлическими подпорками. Между ними шли стальные трубы различного размера. Всю крышу обрамлял небольшой бортик, сантиметров в пятнадцать высотой с проемами в пару сантиметров на равных расстояниях друг от друга. Дел предположил, что это сделано для отвода дождевой воды.

Всю крышу покрывал слой пыли толщиной в сантиметр. Не проблема, если передвигаешься в полный рост, но сейчас, когда Дел лежал на нем, ему нестерпимо захотелось чихнуть.

– Убил бы за шлем! – буркнул он.

– Тсссс, – прошипел Джей Ди.

Они подползли к краю. Прикрывая ладонью рот и нос, Дел приподнялся ровно настолько, чтобы выглянуть над бортиком. Пыль в воздухе осела, и это принесло как свои плюсы, так и свои минусы. Теперь враги были видны более отчетливо, но ведь и они, в свою очередь, могли заметить людей.

Твари из Роя были повсюду. Коренастые дроны с массивными мышцами, двигающиеся почти по-человечески, небрежно размахивающие руками по бокам. Прыгуны, ползающие как гигантские скорпионы, прижав тело низко к земле, словно готовые в любой момент наброситься на все, что движется. Далее, в дымке еще не до конца опустившейся пыли, мелькали другие, более крупные фигуры – возможно, Похитители или что похуже. Дел попытался осмыслить их кажущиеся бесцельными движения. Непохоже было, что они заняты поисками, скорее, просто бродят вокруг или чего-то ждут. Единственная логика, которая проскальзывала – или нет – в их перемещениях, заключалась в том, что они держались группами. Не совсем отрядами – для этого они были слишком неорганизованны, – но с первого же взгляда складывалось впечатление, что они распределены между собой не случайным образом. Нечто, будь то лидер или инстинкты, заставляло их держаться вместе.

Видно было метров на сто. Джей Ди махнул рукой в сторону «Кондора», находившегося как раз почти на границе видимости, и Дел подумал, что его товарищ озабочен тем, что происходит с самолетом. Но, приглядевшись, понял, что это не так: Джей Ди указывал на дальние группы тварей.

Самые дальние существа из Роя двигались вовне, наружу кратера. Враг покидал территорию небольшими смешанными группами. В одной Дел разглядел Отродье с бомбами в руках, несколько грузных дронов и кучку Малюток. Другая группа состояла из Прыгунов разных размеров, шагающих под предводительством Похитителя в центре.

– Словно армия, разворачивающаяся перед сражением, – прошептал он.

– Я тоже так подумал, – отозвался Джей Ди. – Только они расходятся во всех направлениях.

Дел немного подумал.

– Как будто они не знают, где именно идет война.

– …или собираются сражаться везде, – добавил Джей Ди.

Дел не мог сказать почему, но он не был в этом уверен. В конце концов, это же Рой; такое имя им дали по первому впечатлению в бою, но никогда оно не казалось таким точным. Может, такое имя немного мешало ему сосредоточиться, но ему казалось, что как только одна из этих групп найдет то, что все они ищут, как остальные слетятся и присоединятся к ним. Почти как муравьи или, что более уместно, саранча – коллективные насекомые.

На несколько мгновений Дел задумался, что эти твари сделают, если они с Джей Ди спустятся в могильник. Он представил, как целые полчища этих существ стекаются обратно. Если бы только можно было их как-то снова запечатать! Но после такого взрыва в этот кратер, пожалуй, придется сбросить целую гору. И даже ее может оказаться недостаточно.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?